Language   

Triviale Poursuite

Renaud
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Manuela Scelsi e Riccardo Venturi (2003)
TRIVIALE POURSUITETRIVIAL PURSUIT [1]
  
Question d'histoire d'abord:Prima una domanda di storia:
Où est la Palestine?Dov'è la Palestina?
Sous quelle botte étoilée?Sotto quale volta celeste
Derrière quels barbelés?Dietro quale filo spinato?
Sous quel champ de ruines?Sotto quale campo di rovine?
Question d'histoire encore:Ancora una domanda di storia:
Combien de victimesQuante vittime,
Combien de milliers d'enfantsQuante migliaia di bambini
Dans les décombres des campsNelle macerie dei campi
Deviendront combattants?Diventeranno combattenti?
  
J'en sais rien, je donne ma langue au chagrinNon ne so niente, tristemente mi arrendo [2]
Si tu sais, toi, souffle-moiSe tu lo sai, suggeriscimelo.
  
Question de géographieDomanda di geografia:
Où est la Kanaky?Dov'è la Nuova Caledonia? [3]
Combien de flics, de soldatsQuanti poliziotti, soldati
Pour tenir NouméaPer tenere Nouméa [4],
Pour flinguer Eloi?Per sparare a Eloi [5]?
Combien de petits blancsQuanti piccoli bianchi
De colons arrogantse coloni arroganti
Se partagent la terre?Si dividono la terra?
Et combien de misèreE quanta miseria
Pour le peuple kanak?Per il popolo kanako?
Combien de coups de matraque?Quanti colpi di manganello?
  
J'en sais rien, je donne ma langue au chagrinNon ne so niente, tristemente mi arrendo
Si tu sais, toi, souffle-moiSe tu lo sai, suggeriscimelo.
  
Question de sport:Domanda di sport:
Qui détiendra le recordChi deterrà il record
Et restera vivantE resterà vivo
Libre et innocentLibero e innocente
Derrière des barreaux?Dietro le sbarre?
Vingt ans pour OteloVent'anni per Otelo [6]
Autant pour MandelaAltrettanti per Mandela
Et combien de hors-la-loiE quanti fuorilegge
Chez ces petits juges en boisDa questi giudici cosi' severi
Dont on fait les salaudsChe ci considerano dei mascalzoni
  
J'en sais rien, je donne ma langue au chagrinNon ne so niente, tristemente mi arrendo
Si tu sais, toi, souffle-moiSe tu lo sai, suggeriscimelo.
  
Question science et nature:Domanda di scienze naturali:
Où balancer ces ordures?Dove gettare 'sta spazzatura?
Allez, à la Vologne!Dai, alla Vologne! [7]
Ces chiens qui assassinentQuesti cani che assassinano
Ces rats qui emprisonnent!Questi ratti che imprigionano!
Question de littérature:Domanda di letteratura:
Qui a écrit que les hommesChi ha scritto che gli uomini
Naissaient libres et égaux?nascono liberi e uguali?
Libres mais dans le troupeauLiberi, ma nel gregge,
Egaux devant les bourreaux?Uguali davanti ai boia?
  
J'en sais rien, je donne ma langue au chagrinNon ne so niente, tristemente mi arrendo
Si tu sais, toi, souffle-moiSe tu lo sai, suggeriscimelo.
Souffre-moiE porta pazienza,
Souffre-moiporta pazienza.
NOTE ALLA TRADUZIONE

[1] Gioco di parole intraducibile tra il nome del "Trivial Pursuit" (il noto gioco di società a base di domande e risposte di cultura generale) e "triviale poursuite" = 'banale inchiesta', 'serie di domande cretine'. Si aggiunga a questo che, normalmente, in francese il nome del gioco di società (che è in inglese e significa alla lettera 'ricerca nei campi dello scibile' - trivial ha qui ancora il senso "classico" del termine) si pronuncia esattamente come "triviale poursuite"

[2] Si veda la nota di Barbara

[3] La Nuova Caledonia, in Oceania, è un "TOM" (Territoire d'Outremer) facente parte della Francia ma che gode di una relativa autonomia. "Kanaky" (terra dei Kanaki) è il nome locale dell'isola. La Nuova Caledonia è da molti anni agitata da moti indipendentisti, che godono del favore della molta della popolazione. A tale riguardo va detto che la Francia ha sempre tenuto militarizzata l'isola e vi mantiene un notevole contingente.

[4] Il capoluogo della Nuova Caledonia

[5] Eloi Machoro, il leader del FLNKS assassinato in circostanze misteriose nel 1985. Per maggiori notizie si veda l''introduzione a Jonathan.

[6] Otelo Saraiva de Carvalho, leader di estrema sinistra della "Rivoluzione dei Garofani" portoghese poi rimasto implicato in un affare non chiaro che lo portò, circa alla metà degli anni '80, ad una lunga condanna detentiva da molti ritenuta un buon sistema per "toglierselo di mezzo". Ha comunque scontato solo pochi anni di carcere, tornando in libertà.

[7] Come risulta dalla preziosa segnalazione di Benoît Meire un fiume del massiccio dei Vosgi, famoso negli anni '80 per l'Affaire Grégory. Grazie ancora per la precisazione.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org