Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


19. 啊!朋友再见 ("Addio amici miei!"; Versione cinese)
ELE NÃO

Uma manhã eu acordei
e ecoava ‘ele não’, ‘ele não’, não, não'
Uma manhã eu acordei
e lutei contra um opressor

Somos mulheres, a resistência
de um Brasil sem fascismo e sem horror,
Vamos à luta, vamos à luta
para derrotar o ódio e pregar o amor
那一天早晨,从梦中醒来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
那天早晨从梦中醒来
侵略者闯进我家乡

啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受

如果我在战斗中牺牲
啊朋友再见吧再见吧再见吧
如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬

请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花

啊每当人们从这里走过
啊朋友再见吧再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花

这花属于游击队战士
啊朋友再见吧再见吧再见吧
这花属于游击队战士
他为自由献出生命


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org