Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


4. Bella Ciao (versione inglese)
BELLA CIAO DEL FEMMINICIDIO

Una mattina mi son svegliata
Oh bella ciao...
Una mattina mi son svegliata
Ed ero stanca di morir

Morir per caso, per falso amore
Salvar l'onore o per fame di libertà
Sempre un motivo me lo trovate
Ma io non ci credo più

E io muoio perché son donna
Oh bella ciao...
Io so che muoio perché son donna
E non mi voglio rassegnar

Alle sorelle alle compagne
Oh bella ciao...
Alle compagne sorelle e figlie
Questa canzone porterò

E nelle strade e sulle piazze
Oh bella ciao...
Ascolterete la nostra voce
Che non vogliamo più morir

Ascolterete la nostra voce
Che siamo stanche di morir
I woke this morning and all seemed peaceful
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
I woke this morning and all seemed peaceful
But oppression still exists.

Oh freedom fighter, I want to fight too
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh freedom fighter, I want to fight too
Against their living death.

And if I die, a freedom fighter,
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
And if I die, a freedom fighter,
Then you’ll have to bury me.

Let my body rest in the mountains
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Let my body rest in the mountains
In the shadow of my flower.

And all the people who will pass by there
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
And all the people who will pass by there
Will show that lovely flower.

This is the blossom of those that died here
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
This is the blossom of those that died here
For land and liberty.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org