Bella Ciao
anonimo
75a. Salutamu beḍḍa (Traduzione siciliana di Alessio Mistretta - A... | |
Una matina m'arrisbigghjavu, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao Una matina m'arrisbigghjavu, E truvavu st'invasor'. | Salutamu beḍḍa |
O partiggianu, pùrtami via, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao O partiggianu, pùrtami via, Ca mi sentu ri murìr'. | Na matina m'addrivigghiavi salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa na matina m'addrivigghiavi e attruvavi u mmasuri. |
E si ḍḍu moru ri partiggianu, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao E si ḍḍu moru ri partiggianu, Tu a mmìa m'à a sippeḍḍìr'. | Patriggianu, pòrtami arrassu salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa partiggianu, pòrtami arrassu ca mi sentu mòriri |
E sippeḍḍiri capp'a muntagna, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao, E sippeḍḍiri capp'a muntagna Sutta l'ùmmira ri un ciur'. | E siḍḍu moru comu partiggianu salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa e siḍḍu moru comu partiggianu tu m'hâ vurricari |
E li cristiani chi passerannu, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao, E li cristiani chi passerannu Mi rirannu, Chi beḍḍu ciur'. | E vurricari ḍḍà ncapu n muntagna, salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa sutta a l'ùmmiri di un beḍḍu çiuri. |
E chistu è u ciuri du partiggianu, O beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, beḍḍa ciao, ciao, ciao, E chistu è u ciuri du partiggianu Mortu p'a so libbertà. | Tutti i cristiani ca ànn'â passari, salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa tutti i cristiani ca ànn'â passari m'ànn'â diri: "Chi beḍḍu çiuri!" |
E chistu è u ciuri du partiggianu Mortu pe la libbertà. | E chistu è u çiuri dû partiggianu, salutamu beḍḍa, salutamu beḍḍa, salutamu, salutamu beḍḍa e chistu è u çiuri dû partiggianu mortu pâ libbirtati. E chistu è u çiuri dû partiggianu mortu pâ libbirtati. |