Bella Ciao
Anonymous
38a. بێلا چاو [Versione in curdo Soranî di Chia Madani ] | |
ڕۆژێک لە خەو ھەڵسام خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! ڕۆژێک لە خەو ھەڵسام دوژمن ھەموو لایێکی گرتبوو | بهیانییهکی زوو [1] ههتاوێکی روون لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ئاسمان گهش بوو ههورێکی ڕهش هات دوژمن گهمارۆی ئاسۆی دا |
ئەی شۆڕشگێڕ من لەگەڵ خۆت ببە خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! ئەی شۆڕشگێڕ من لەگەڵ خۆت ببە چونکە من ئامادەی مردنم | پێشمهرگه ڕاسا چهک له دهست ئازا لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو له ناو سهنگهر د کوڕ و كچ وێگڕا ئهپارێزن نیشتیمانیان |
ئەگەر وەک جەنگاوەرێک بکوژرێم (وە ئەگەر لە سەر شاخێک بکوژرێم) خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! ئەگەر وەک جەنگاوەرێک بکوژرێم تۆ ئەبێت بمنێژی | خۆشهویستی من گهر من شههید بووم لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو نهکهی تۆ شیوهن لهسهر تهرمی من له شوێنێ بێدهنگ بمنێژه |
من لە ناو کێوەکان بەخاک بسپێرە خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! من لە ناو کێوەکان بەخاک بسپێرە و گوڵێک لە سەر گۆڕم بچێنە | بهڵێنیم پێ بده تا دوا ههناسه لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ڕێگای ئازادی نهکهی قهت ون کهی سهربهخۆیی کورد له بیر کهی |
و ئەوانەی بەسەر گۆڕی من تێئەپەڕن خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! و ئەوانەی بەسەر گۆڕی من تێئەپەڕن ببە من ئەڵێن: "چ گوڵێکی جوانە" | من دڵنیامه ڕۆژێ ههر دادێ لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو خهباتی ئێمه ههر سهردهکهوێ سهربهست ئهژین به شانازی |
ئەم گوڵە جەنگاوەرێکە خوات لە گەڵ ئە جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان، خوات لەگەڵ ئەی جوان! ماڵئاوا! ماڵئاوا! ئەم گوڵە جەنگاوەرێکە کە بۆ ئازادی گیانی سپاردووە | تۆش ئهوینی من بهڵێنیم پێ بده لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ڕۆژی سهرکهوتن وهره سهر گۆڕم موژدهی ئازادیم بۆ بێنه |
An early morning
the sun was bright
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
on a clear sky
a black cloud appears
enemy surrounding the horizon
Peshmerge arose
brave, with gun in their hands
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
behind a sangar (breastwork - fortification)
together, men and women
protecting their homeland
My beloved one
If I fall as a martyr
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
don't you ever cry
over my dead body
just bury me in a quite place
Promise me that
until your last breath
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
the path to freedom, you will not lose
Kurdish independence, you never forget
I am well assured
there will be one day
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
our struggle, will be victorious
independent we live with pride
And you my love
promise me that
on the day of victory
you visit my grave
and bring me the news of freedom