Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


91. Ljepoto moja / Bella Ciao (Versione bosniaca di Dalai Plama...
İ ruj maştəvo oğobim hano
Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar!
İruj maştəvo oğobim hano
Dışmen mandə marzi kəno
Narodima i narodostima !
Radnicima i seljacima !
Građanima, studentima, đacima,
i poštenoj inteligenciji! [1]

Jednoga jutra
Kad se probudih
Ljepoto moja
Moja mila
Moja jedina
Jednoga jutra
Kad se probudih
Dušmani su
Bili tu.
Tı, ha partizan, mıniyən peqət
Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar!
Tı, ha partizan, mıniyən peqət
Maq mıni bəvarde əlbət
U partizane
Ja morah poći
Ljepoto moja
Moja mila
Moja predivna
U partizane
Ja morah poći
Da stanem na kraj
Tome zlu.
Bımardom bənə az partizani
Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar!
Bımardom bənə az partizani
Bə zəmin dəkandən mıni
I ako umrem
Kao partizan
Ljepoto moja
Moja mila
Moja jedina
I ako umrem
Kao partizan
U zemlju me
Položi ti.
Mıni dəkandən barzə bandondə
Ha reçin, ha reçin, ha reçinı yar!
Mıni dəkandən barzə bandondə
Reçinə vılon vənqodə
Grob nek mi bude
Podno planine
Ljepoto moja
Moja mila
Moja predivna
Grob nek mi bude
Podno planine
Gdje smo se nekad
Čekali.
Dəvardəkəson vindəy bəvoten
Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar!
Dəvardəkəson vindəy bəvoten
Səlom bətı, reçinə vıl
Ti ne lij suze
Već na mom grobu
O bella ciao
Bella ciao
Bella ciao ciao ciao
Ti ne lij suze
Već na mom grobu
Posadi ružu
Divan cvijet.
Im partizani nişonə vıle
Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar!
Im partizani nişonə vıle
Ozodətiro şə ğıbon...
Crvenu ružu
Svom partizanu
O bella ciao
Bella ciao
Bella ciao ciao ciao
Crvenu ružu
Svom partizanu
Što za slobodu
Pao je.
[1] Ai popoli e alle nazionalità!
Ai lavoratori e ai contadini!
Ai cittadini, agli studenti universitari e medi,
E, infine, agli intellettuali!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org