Bella Ciao
anonimo
91. Ljepoto moja / Bella Ciao (Versione bosniaca di Dalai Plama... | |
İ ruj maştəvo oğobim hano Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar! İruj maştəvo oğobim hano Dışmen mandə marzi kəno | Narodima i narodostima ! Radnicima i seljacima ! Građanima, studentima, đacima, i poštenoj inteligenciji! [1] Jednoga jutra Kad se probudih Ljepoto moja Moja mila Moja jedina Jednoga jutra Kad se probudih Dušmani su Bili tu. |
Tı, ha partizan, mıniyən peqət Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar! Tı, ha partizan, mıniyən peqət Maq mıni bəvarde əlbət | U partizane Ja morah poći Ljepoto moja Moja mila Moja predivna U partizane Ja morah poći Da stanem na kraj Tome zlu. |
Bımardom bənə az partizani Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar! Bımardom bənə az partizani Bə zəmin dəkandən mıni | I ako umrem Kao partizan Ljepoto moja Moja mila Moja jedina I ako umrem Kao partizan U zemlju me Položi ti. |
Mıni dəkandən barzə bandondə Ha reçin, ha reçin, ha reçinı yar! Mıni dəkandən barzə bandondə Reçinə vılon vənqodə | Grob nek mi bude Podno planine Ljepoto moja Moja mila Moja predivna Grob nek mi bude Podno planine Gdje smo se nekad Čekali. |
Dəvardəkəson vindəy bəvoten Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar! Dəvardəkəson vindəy bəvoten Səlom bətı, reçinə vıl | Ti ne lij suze Već na mom grobu O bella ciao Bella ciao Bella ciao ciao ciao Ti ne lij suze Već na mom grobu Posadi ružu Divan cvijet. |
Im partizani nişonə vıle Ha reçin, ha reçin, ha reçinə yar! Im partizani nişonə vıle Ozodətiro şə ğıbon... | Crvenu ružu Svom partizanu O bella ciao Bella ciao Bella ciao ciao ciao Crvenu ružu Svom partizanu Što za slobodu Pao je. |
Ai lavoratori e ai contadini!
Ai cittadini, agli studenti universitari e medi,
E, infine, agli intellettuali!