Langue   

Bella Ciao

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


56. Ke selatan (Versione indonesiana dei Lokal Ambience)
Vzbudil jsem se jednoho rána,
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
Vzbudil jsem se jednoho rána
A uzřel vetřelce.

Ach partyzáni, já půjdu s vámi,
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
Ach partyzáni, já půjdu s vámi,
Neboť smrt už se blíží.

A jestli zemřu s partyzány,
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
A jestli zemřu s partyzány,
Musíš mě pohřbít.

Pohřbi mě v horách,
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
Pohřbi mě v horách,
Ve stínu květin.

A lidé co projdou,
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
A lidé co projdou
Mi poví překrásné květy.

Květiny partyzána
Sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem má milá, sbohem, sbohem!
Květiny partyzána
Co padnul za svobodu.
Di suatu pagi, aku terbangun
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
Di suatu pagi, aku terbangun
Aku melihat para penyerbu.

O partisan, bawa aku pergi
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
O partisan, bawa aku pergi
Aku merasa aku akan mati.

Dan jika aku mati sebagai partisan
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
Dan jika aku mati sebagai partisan
Kau narus menguburku.

Kau narus menguburku di atas gunung
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
Kau narus menguburku di atas gunung
Di bawan bunga yang indah.

Dan semua orang yang lewat
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
Dan semua orang yang lewat
Dan mengatakan kepadaku, Sungguh bunga yang indah.

Dan ini adalah bunga perjuangan
Selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik
Dan ini adalah bunga perjuangan
Gugur demi kebebasan.

Dan ini adalah bunga perjuangan
Gugur demi kebebasan.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org