Language   

Bella Ciao

Anonymous
Back to the song page with all the versions


3a. La "Bella Ciao del femminicidio"
Alla mattina appena alzata
a Zingonia mi tocca andar.
E con la nebbia e il brutto tempo
a noi tocca anche viaggiar.

E a Zingonia noi troveremo
nuovi ritmi di lavor.
Il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar.

Compagne mie, ma che tormento
ma che vita ci tocca far.
Il salvagente lui ha avanzato
e a noi la barca per affondar.

Il "papà" che mi vuol bene
a Zingonia mi vuol mandar.
E senza mezzi per arrivare
a Zingonia a lavorar.
BELLA CIAO DEL FEMMINICIDIO

Una mattina mi son svegliata
Oh bella ciao...
Una mattina mi son svegliata
Ed ero stanca di morir

Morir per caso, per falso amore
Salvar l'onore o per fame di libertà
Sempre un motivo me lo trovate
Ma io non ci credo più

E io muoio perché son donna
Oh bella ciao...
Io so che muoio perché son donna
E non mi voglio rassegnar

Alle sorelle alle compagne
Oh bella ciao...
Alle compagne sorelle e figlie
Questa canzone porterò

E nelle strade e sulle piazze
Oh bella ciao...
Ascolterete la nostra voce
Che non vogliamo più morir

Ascolterete la nostra voce
Che siamo stanche di morir


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org