Language   

Bella Ciao

Anonymous
Back to the song page with all the versions


18d. Ele não (Versione delle donne brasiliane contro Jaír Bolsonaro) 18d. E...
Esta manha me levantei,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
esta manha me levantei
e encontrei o invasor.

(*) Partigiano leva-me embora,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
partigiano leva-me embora,
que me sinto a morrer.

Se eu morrer como partigiano,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
se eu morrer como partigiano,
tu me deves sepultar.

E sepultar lá na montanha,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
E sepultar lá na montanha
sob a sombra de uma bela flor.

E todos aqueles que passarem,
bela tchau, bela tchau,
bela tchau, tchau, tchau,
E todos aqueles que passarem
gritarão: "Que bela flor!".
ELE NÃO

Uma manhã eu acordei
e ecoava ‘ele não’, ‘ele não’, não, não'
Uma manhã eu acordei
e lutei contra um opressor

Somos mulheres, a resistência
de um Brasil sem fascismo e sem horror,
Vamos à luta, vamos à luta
para derrotar o ódio e pregar o amor
(*) Combatente da resistência italiana


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org