Bella Ciao
anonimo
46. Мила знај (Versione macedone, 2012) | |
Ona matinna me son dessedaa, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Ona matinna me son dessedaa e ho trovaa l'invasor. | Во мрачно утро, во зора рана, о мила дај, мила знај, мила нема крај, те најдов тебе, се гледам себе, на планина изрована. |
O partigian, pòrtame via, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigian, pòrtame via, chè me senti de morì. | Во партизани мила ќе одам, о мила дај, мила знај, мила нема крај, во партизани мила ќе одам, за слобода ќе се борам. |
E se mi mori da partigian, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se mi mori da partigian, ti te me devet sepellì. | И ќе ти умрам со партизани, о мила дај, мила знај, мила нема крај, и ќе ти умрам со партизани, низ ровови закопани. |
Me sepelliet [Me porteret / E sepellì] lassù in [sora la] montagna, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E sepellì [Mi sepelliet / Me porteret] lassù in [sora la] montagna [sòtta l'ombra] a l'ombra d'on bel fior. | Со твојте солзи покри ме мене, о мила дај, мила знај, мила нема крај, со твојте солзи покри ме мене, за убав цвет да изникне. |
E [Tutt] i gent che passarann o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E [Tutt] i gent che passarann Te dirann «Che bel fior!» | И цвет ќе никне, вода ќе бликне, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao и цвет ќе никне, вода ќе бликне, за сите желни за слобода. |
«L'è chest el fior del partigian», o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! «L'è chest el fior del partigian moruu per la libertaa!» » | И цвет ќе никне, вода ќе бликне, за сите желни за слобода. (che è morto per la libertà). |