Bella Ciao
anonyme
39. Не буду більше врагам коритись (Бела Чао) [Versione ucra... | |
بهیانییهکی زوو [1] ههتاوێکی روون لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ئاسمان گهش بوو ههورێکی ڕهش هات دوژمن گهمارۆی ئاسۆی دا پێشمهرگه ڕاسا چهک له دهست ئازا لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو له ناو سهنگهر د کوڕ و كچ وێگڕا ئهپارێزن نیشتیمانیان خۆشهویستی من گهر من شههید بووم لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو نهکهی تۆ شیوهن لهسهر تهرمی من له شوێنێ بێدهنگ بمنێژه بهڵێنیم پێ بده تا دوا ههناسه لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ڕێگای ئازادی نهکهی قهت ون کهی سهربهخۆیی کورد له بیر کهی من دڵنیامه ڕۆژێ ههر دادێ لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو خهباتی ئێمه ههر سهردهکهوێ سهربهست ئهژین به شانازی تۆش ئهوینی من بهڵێنیم پێ بده لۆ بێلا چاو بێلا چاو بێلا چاو چاو چاو ڕۆژی سهرکهوتن وهره سهر گۆڕم موژدهی ئازادیم بۆ بێنه | Одного ранку розплющив очі, І закричав, закричав, закричав-чав-чав: Не хочу більше врагам коритись, піду у ліс до партизан! Не хочу більше врагам коритись, піду у ліс до партизан! Гей, отамане, мене в загін свій Ти зарахуй, зарахуй, зарахуй-хуй-хуй! Мою подругу і мого друга навчи вправненько воювать. Мою подругу і мого друга навчи вправненько воювать. Враги трекляті, тремтіть від страху — Нас ціла рать, так, нас рать, так, нас рать-срать-срать! Ми свою землю, ми свою волю до смерті будем захищать. Ми свою землю, ми свою волю до смерті будем захищать. Своє майбутнє усі будемо Ми зароблять, зароблять, зароблять-блять-блять: Із автоматом і кулеметом на царство пітьми наступать. Із автоматом і кулеметом на царство пітьми наступать. А якщо куля мені потрапить Та й у падло-, у падло-, у пад ложечку, — Впаду на землю, заплющу очі і буду тихо промовлять, Впаду на землю, заплющу очі і буду тихо промовлять: Гей, партизани, хотів я вчиться, Мічтал піти на юрфак, на юрфак, на юрфак-фак-фак. Тепер загину, та наша справа живою буде у віках! Тепер загину, та наша справа живою буде у віках! Гей, отамане, мене в загін свій Ти зарахуй, зарахуй, зарахуй-хуй-хуй! Не будем більше врагам коритись, пайдьом у лєс до партизан! Не будем більше врагам коритись, пайдьом у лєс до партизан! NE BUDU BIĽŠE VRAHAM KORYTYŚ Odnoho ranku rozpljušćiv oči, I zakryčav, zakryčav, zakryčav-čav-čav: Ne xoču biľše vraham korytyś, pidu u lis do partyzan! Ne xoču biľše vraham korytyś, pidu u lis do partyzan! Hej, otamane, mene v zahin svij Ty zaraxuj, zaraxuj, zaraxuj-xuj-xuj! Moju podruhu i moho druha navčy vpravneńko vojuvať. Moju podruhu i moho druha navčy vpravneńko vojuvať. Vrahy trekljati, tremtiť vid straxu - Nas cila rať , tak, nas rať, tak, nas rať-srať-srať! My svoju zemlju, my svoju volju do smerti budem zaxyšćať. My svoju zemlju, my svoju volju do smerti budem zaxyšćať. Svoje majbutnje usi budemo My zarobljať, zarobljať, zarobljať- bljať- blusa: Iz avtomatom i kulemetom na carstvo piťmy nastupať. Iz avtomatom i kulemetom na carstvo piťmy nastupať. A jakšćo kulja meni potrapiť Ta j u padlo-, u padlo-, u pad ložečku, - Vpadu na zemlju, zapljušću oči i budu tyxo promovljať, Vpadu na zemlju, zapljušću oči i budu tyxo promovljať. Hej, partyzan, xotiv ja včyťsja, Mičtal pity na jurfak, na jurfak, na jurfak-fak-fak. Teper zahynu, ta naša sprava živoju bude u vikax! Teper zahynu, ta naša sprava živoju bude u vikax! Hej, otamane, mene v zahin svij Ty zaraxuj, zaraxuj, zaraxuj-xuj-xuj! Ne budem biľše vraham korytyś, najďom y ljes do partyzan! Ne budem biľše vraham korytyś, najďom y ljes do partyzan! |
An early morning
the sun was bright
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
on a clear sky
a black cloud appears
enemy surrounding the horizon
Peshmerge arose
brave, with gun in their hands
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
behind a sangar (breastwork - fortification)
together, men and women
protecting their homeland
My beloved one
If I fall as a martyr
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
don't you ever cry
over my dead body
just bury me in a quite place
Promise me that
until your last breath
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
the path to freedom, you will not lose
Kurdish independence, you never forget
I am well assured
there will be one day
lo bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
our struggle, will be victorious
independent we live with pride
And you my love
promise me that
on the day of victory
you visit my grave
and bring me the news of freedom