Lingua   

Minas piedras

Juanes
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione in duetto con Pau dei Negrita
MINHAS PEDRASDOVE LE PIETRE SONO MINE
São caminhos de caminhos
Da onde as pedras são as minas
que vão rompendo ossos
da terra que se lamenta
deixando inválida a esperança
Sono le strade della gente
Dove le pietre sono mine
Che devastano la carne
Nella terra che s'arrende
Lasciando a pezzi la speranza
A doce voz de uma criança
Se transforma em uma tempestade
de um choro incontrolável
de dores viscerais
que não entende a inocência.
Il sorriso di un bambino
Perso nella tormenta
Di un pianto viscerale
E un dramma universale
Che violenta l'innocenza
As árvores estão chorando
são testemunhas de tantos
anos de violência
O mar está marrom
Mistura de sangue com a terra.
E i salici piangenti
Son testimoni
dei troppi anni di violenza
Il mare non è blu,
mezcla de sangre con la tierra…
Mas aí vêm descendo
da montanha com a esperança
As mães que ficam por seus filhos
e que seus livros para a escola
são seus sonhos.
ma come un rio dalla montagna
stanno arrivando con la speranza
le madri strette ai propri figli sudando amore, sudando lacrime di dignità
Mas aí vêm descendo
a montanha com a esperança
Homens e crianças desafortunados
buscando abrigo, buscando um espaço
para sonhar e amar.
come un rio dalla montagna
stanno arrivando con la speranza
bambini e uomini feriti,
cercando asilo
cercando un posto
dove sognar e amar
Não merecemos o esquecimento
Somos a voz do povo
Disse um senhor sentado
Com seus dois olhos vendados
Mas que ainda tem
a esperança em suas mãos.
Non meritiamo quest'oblio,
Siamo l'urlo della gente
Dice un uomo tra i lamenti, occhi e bende sanguinanti
Ma con ancora… la speranza tra le mani…
As árvores estão chorando
são testemunhas de tantos
anos de violência
O mar está marrom
Mistura de sangue com a terra.
Los árboles están llorando
Son testigos de tantos
anos de violencia
El mar esta marrón
mezcla de sangre con la tierra
Mas aí vêm descendo
da montanha com a esperança
As mães que ficam por seus filhos
e que seus livros para a escola
são seus sonhos.
Pero ahí Viene bajando
de la montana con la esperanza
Las madres que ven por sus hijos, y que sus libros Para la escuela son su sonar
Mas aí vêm descendo
da montanha com a esperança
Homens e crianças desafortunados
buscando abrigo, buscando um espaço
para sonhar e amar.
Pero ahí Vienen bajando
de la montaña con la esperanza
Hombres y niños mal heridos
Buscando asilo,
buscando un sitio
Para sonar y amar
São caminhos de caminhos
caminhos de caminhos
caminhos de caminhos
são caminhos de caminhos
são caminhos de caminhos.
Son Caminos de caminos
Caminos de caminos
Caminos de caminos
Son Caminos de caminos
Son Caminos de…
…Caminos


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org