Langue   

El pover Luisin

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione italiana
EL POVER LUISINIL POVERO LUIGINO
  
Un dì per sta cuntradaUn giorno per questa contrada
pasava un bel fiöpassava un bel ragazzo
e un masulin de rose un mazzolino di rose
l'ha trà in sül me pugiöha gettato sul mio balcone
e un masulin de rose un mazzolino di rose
l'ha trà in sül me pugiö.ha gettato sul mio balcone.
  
E per tri mes de filaE per tre mesi di seguito
e squasi tüti i dì,e quasi tutti i giorni
el pasegiava semperpasseggiava sempre
dumà per vedèm misoltanto per vedermi
el pasegiava semperpasseggiava sempre
dumà per vedèm mi.soltanto per vedermi.
  
Vegnü el cinquantanöv,Venuto il cinquantanove,
che guera desperada!che guerra disperata!
e mi per sta cuntradae per questa contrada
l'hu pü vedù a pasànon l'ho più visto passare
e mi per sta cuntradae per questa contrada
l'hu pü vedù a pasà.non l'ho più visto passare.
  
Un dì piuveva, vers sera,Un giorno pioveva, verso sera,
s'ciupavi del magunscoppiavo col magone
quand m'è rivà 'na lèteraquando m'è arrivata una lettera
cul bord de cundiziunbordata di nero a lutto
quand m'è rivà 'na lèteraquando m'è arrivata una lettera
cul bord de cundiziun.bordata di nero a lutto.
  
Scriveva la surelaScriveva la sorella
del pover Luisindel povero Luigino
che l'era mort in guerache era morto in guerra
de fianc al Castelindi fianco al Castellino
che l'era mort in guerache era morto in guerra
de fianc al Castelin.di fianco al Castellino.
  
Hin già pasà tri an,Son già passati tre anni,
l'è mort, el vedi pü,è morto, non lo vedo più,
epür stu pover cöreppure questo povero cuore
l'è chi ancamò per lüe ancora qui per lui
epür stu pover cöreppure questo povero cuore
l'è chi ancamò per lüe ancora qui per lui.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org