Chant des Partisans
Yves MontandVersione inglese da Wikipedia | |
De forêt en forêt La route longe Le précipice Et loin tout là-haut / Quelque part vogue la lune Qui se hâte Nous irons là-bas Où ne pénètre ni le corbeau Ni la bête sauvage Personne, aucune force Ne nous soumettra Ne nous chassera Vengeurs du peuple Nous mettrons en pièces La force mauvaise Dût le vent de la liberté Recouvrir Aussi notre tombe... Nous irons là-bas Et nous détruirons Les réseaux ennemis Qu'ils le sachent, nos enfants Combien d'entre nous sont tombés Pour la liberté ! | SONG OF THE PARTISANS Friend, do you hear the crows' dark flight over our plains? Friend, do you hear the muffled cries of the country being shackled? Ahoy ! Resistants, labourers and farmers, the alarm has sounded! Tonight the enemy shall know the price of blood and tears. Come out of the mine, come down from the hills, comrades, Take the guns, the munitions and the grenades from under the straw; Ahoy killers, with bullets and knives kill swiftly! Ahoy "saboteur", be careful with your burden of dynamite! We're the ones who smash the bars of jails, for our brothers, Hate pursuing us, it's hunger that drives us, dire poverty. There are countries where people sleep in their beds and dream. Here, you see, we walk and we kill and we die Here, each one of us knows what he wants, what he does when he passes by; Friend, if you fall, a friend comes from the shadows in your place. Tomorrow, black blood will dry in the sun on the roads Whistle, companions, in the night, freedom listens to us. |