Lingua   

Chant des Partisans

Yves Montand
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione in esperanto da wikipedia
CHANT DES PARTISANS

La chanson commence par des bruits et
des voix de soldats allemands qui marchent
sur Paris.


Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme.
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes.

Montez de la mine, descendez des collines, camarades!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs, à la balle et au couteau, tuez vite!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite...

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse la misère.
Il y a des pays où les gens au creux de lits font des rêves.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève.

Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qui'il fait quand il passe.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute.

Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...
CHANT DES PARTISANS

Amiko, ĉu vi aŭdas,
La sombran flugon de la korvoj
Super niaj ebenaĵoj?
Amiko, ĉu vi aŭdas,
La obtuzajn kriojn de la lando
Kiun oni enkatenas?
Ohe! samideanoj,
Laboristoj, kamparanoj,
Estas alarmo!
Tiun ĉi vesperon la malamiko
konos la prezon de la sango
Kaj la larmojn!
Supreniru el minejo
Malsupreniru el montetoj,
kamaradoj!
Eligu de la pajlo,
Pafilojn, mitralojn,
Grenadojn...
Ohe! Mortistojn,
Per kuglo kaj tranĉilo,
Mortigu rapide!
Ohe! Sabotisto,
atentu kion vi portas:
(estas) dinamito!
Estas ja ni, kiuj disrompas
La rungojn de la malliberejoj
Por niaj fratoj,
La malamo postkuranta nin
Kaj la malsato emigas nin
La mizero...
Estas landoj
Kie, homoj, en (la kavo de) la litoj
faras sonĝojn;
ĉi-tie, ja ni, ĉu vi vidas,
Ja ni marŝas, ja ni mortigas,
Ja ni mortaĉas.
Ĉi-tie, ĉiu scias
Kion li volas, kion li faras
Kiam li pasas...
Amiko, se vi falas (morta)
(alia) amiko eliras la ombron
Anstataŭas vin.
Morgaŭ, nigra sango
Sekiĝos sub la suno
Sur la ŝoseoj.
Fajfu, gekunuloj,
Nokte, la libereco
aŭskultas nin...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org