Language   

La prière [including Il n'y a pas d'amour heureux and Preghiera in gennaio]

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione in milanese del grande Nanni Svampa, intitolata "Madònna ...
LA PRIÈRE [INCLUDING IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUX AND PREGHIERA IN GENNAIO]

Agonie.

Par le petit garçon qui meurt près de sa mère
Tandis que des enfants s'amusent au parterre
Et par l'oiseau blessé qui ne sait pas comment
Son aile tout à coup s'ensanglante et descend
Par la soif et la faim et le délire ardent
Je vous salue, Marie.

Flagellation.

Par les gosses battus, par l'ivrogne qui rentre
Par l'âne qui reçoit des coups de pied au ventre
Et par l'humiliation de l'innocent châtié
Par la vierge vendue qu'on a déshabillée
Par le fils dont la mère a été insultée
Je vous salue, Marie.

Portement de Croix.

Par la vieille qui, trébuchant sous trop de poids
S'écrie: " Mon Dieu ! " par le malheureux dont les bras
Ne purent s'appuyer sur une amour humaine
Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrène
Par le cheval tombé sous le chariot qu'il traîne
Je vous salue, Marie.

Crucifiement.

Par les quatre horizons qui crucifient le monde
Par tous ceux dont la chair se déchire ou succombe
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains
Par le malade que l'on opère et qui geint
Et par le juste mis au rang des assassins
Je vous salue, Marie.

Invention de Notre Seigneur au Temple.

Par la mère apprenant que son fils est guéri
Par l'oiseau rappelant l'oiseau tombé du nid
Par l'herbe qui a soif et recueille l'ondée
Par le baiser perdu par l'amour redonné
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie
Je vous salue, Marie.
LA PRIÈRE [INCLUDING IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUX AND PREGHIERA IN GENNAIO]


Per el fiolin ch’el moeur visin a la soa mamma
E intant i alter bagaj hinn adree a giogà giò in strada;
E per el passeròtt ferii ch’el borla giò
Che senza ona reson el dev soffrì e crià
Per chi l’è adree a morì de famm, senza parlà
Madònna, varda giò.

Per i fioeu piccaa, el ciocch ch’el torna a cà
Per l’asen ch’el va adree a ciapà domà legnaad
Per quej che hann faa nagòtt e vegnen condannaa
Per i vergin venduu, per quej che i hann compraa
E per tucc quej che gh’hann la mamma e nò el papà
Madònna, varda giò.

Per la vèggia stroncada da on pes sproporzionaa
E per el pòver crist ch’el riesc minga a campà
Perché el po’ nò ‘taccass né a on amor né a on sorris
Per el cavàll ch’el moeur e ch’el sent pù la vos
Schisciaa dal sò carrètt, schisciaa da la soa cros
Madònna, varda giò.

Per i quatter orizzont che hann miss in cros el mond
Per quej ch’hinn torturaa e moeuren de dolor
Per quej ch’hinn senza pèe, per quej ch’hinn senza man
Per i malaa che trèmen, sora on lettin de paja
E per i onest trattaa, compàgn de la marmaja
Madonna, varda giò.

Per la mamma che la ved, el so fiolin guarì
E per el passeròtt, che’l po’ tornà al sò nid
Per i piant che gh’hann set, bagnaa dal temporal
Per on basin perduu, per on amor trovaa
Per el barbon stremii, che’l troeuva el sò cent franch
Madònna, varda giò.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org