| MILANESE / MILANESE / MILANAIS / MILANON MURRE
|
AUSCHWITZ | AUSCHWITZ |
LAULU LAPSESTA TUULTEN TEILLÄ | CANZON DEL FIOEU IN DEL VENT |
| |
Kuollut oon lailla satojen, | Son mort, cont alter cent |
kuollut kesken lapsuuden, | Son mort, che s’eri fioeu |
savuna tuuleen haihtuen. | Passaa per el camin |
Nyt matkaan teillä tuulien, | E adess sont in del vent |
mä matkaan teillä tuulien. | E adess sont in del vent |
| |
Lumessa jo Auschwitzin maa, | Ad Auschwitz gh’era la nev |
savu taivaalle kohoaa | El fumm el saliva adasi |
ja talven tuuliin hajoaa. | Nel fregg giorno de inverna |
Nyt matkaan teillä tuulien, | E adess sont in del vent |
mä matkaan teillä tuulien. | E adess sont in del vent |
| |
On suuri joukko vankien, | Ad Auschwitz tanti person |
vaan vaiti, kuolonhiljainen. | Ma vun soll grand silenzi |
Ja minä itse osaa en | L’è strani, ancamò reussi no |
hymyillä teillä tuulien, | A fà vun sorris chi in del vent |
hymyillä teillä tuulien. | A fà vun sorris chi in del vent |
| |
Mä kysyn, kuinka ihminen | Mi domandi, come el podet un omm |
voi riistää hengen veljien. | Mazà vun sò fradell |
Ja kuitenkin jo miljoonat | Eppur semm a milioni |
tomuissa tuulten kulkevat, | In polver chi in del vent |
tomuissa tuulten kulkevat. | In polver chi in del vent |
| |
Ei tykit viel' oo vaienneet, | Ancamò trona el canon |
ei uhreihinsa tyytyneet. | Ancamò l’è no contenta |
Ne uutta verta janoaa, | De sangh la belva umana |
ja tuuli meitä kuljettaa, | E ancamò el ghe porta el vent |
ja tuuli meitä kuljettaa. | E ancamò el ghe porta el vent |
| |
Mä kysyn, milloin ihminen | Mi domandi quand el sarà |
viimeinkin oppii virheistään | Che l’omm el poderà imparà |
ja tappamatta elämään, | A viv senza mazà |
ett' tuuli pääsee tyyntymään, | E el vent el se poserà |
ett' tuuli pääsee tyyntymään. | E el vent el se poserà |
| |
Mä kysyn, milloin ihminen | Mi domandi quand el sarà |
viimeinkin oppii virheistään | Che l’omm el poderà imparà |
ja tappamatta elämään, | A viv senza mazà |
ett' tuuli pääsee tyyntymään, | E el vent el se poggerà |
ett' tuuli pääsee tyyntymään. | E el vent el se poggerà |