Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento
Francesco GucciniOriginal | ROMANESCO / MODERN ROMAN DIALECT / DIALECTE ROMAIN MODERNE /... |
AUSCHWITZ, O CANZONE DEL BAMBINO NEL VENTO | AUSCHWITZ CANZONE DER REGAZZINO NER VENTO |
Son morto con altri cento Son morto ch'ero bambino Passato per il camino E adesso sono nel vento, E adesso sono nel vento. | Sò mmorto co artri cento Sò mmorto ch'ero regazzino Passato pe'r camino E mo stò ner vento, E mo stò ner vento. |
Ad Auschwitz c'era la neve Il fumo saliva lento Nel freddo giorno d'inverno E adesso sono nel vento, E adesso sono nel vento. | A Auschvitz cé stava 'a neve Er fumo saliva lento Ner freddo ggiorno de 'nverno E mo stò ner vento, E mo stò ner vento. |
Ad Auschwitz tante persone Ma un solo grande silenzio È strano, non riesco ancora A sorridere qui nel vento, A sorridere qui nel vento | A Auschwitz 'na cifra de perzone Ma 'n-zolo gran-zilenzio È strano, nun rïesco ancora A ssoríde qui ner vento, A ssoríde qui ner vento, |
Io chiedo, come può un uomo Uccidere un suo fratello Eppure siamo a milioni In polvere qui nel vento, In polvere qui nel vento. | Io chiedo, come pò 'n-òmo Uccíde 'n-fratello suo? Eppure semo a mïoni 'M pórvere qui ner vento, 'M pórvere qui ner vento. |
Ancora tuona il cannone, Ancora non è contenta Di sangue la belva umana E ancora ci porta il vento, E ancora ci porta il vento. | Ancora tòna er cannone, Ancora nun è ccontenta De sangue 'a bberva umana E ancora ce porta er vento, E ancora ce porta er vento. |
Io chiedo quando sarà Che l'uomo potrà imparare A vivere senza ammazzare E il vento si poserà, E il vento si poserà. | Io chiedo quanno sarà Che ll'òmo potrà 'mparà A vvíve senz'ammazzà E er vento se poserà, E er vento se poserà. |
Io chiedo quando sarà Che l'uomo potrà imparare A vivere senza ammazzare E il vento si poserà, E il vento si poserà. | Io chiedo quanno sarà Che ll'òmo potrà 'mparà A vvíve senz'ammazzà E er vento se poserà, E er vento se poserà. |