| Versione italiana di Michele Murino
|
POLITICAL WORLD | MONDO POLITICO |
| |
We live in a political world, | Viviamo in un mondo politico |
Love don't have any place. | l'amore non ha più alcun posto |
We're living in times where men commit crimes | viviamo in tempi nei quali gli uomini commettono crimini |
And crime don't have a face | e il crimine non ha un volto |
| |
We live in a political world, | Viviamo in un mondo politico |
Icicles hanging down, | ghiaccioli che si sciolgono, |
Wedding bells ring and angels sing, | le campane nuziali suonano e gli angeli cantano |
clouds cover up the ground. | e nuvole coprono la terra |
| |
We live in a political world, | Viviamo in un mondo politico |
Wisdom is thrown into jail, | la saggezza e' sbattuta in prigione |
It rots in a cell, is misguided as hell | marcisce in una cella e viene fuorviata come dal diavolo |
Leaving no one to pick up a trail. | senza lasciare nessuno che ne segua le orme |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
Where mercy walks the plank, | dove la pietà cammina su di un'asse |
Life is in mirrors, death disappears | la vita e' negli specchi, la morte scompare |
Up the steps into the nearest bank. | sui gradini della banca più vicina |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
Where courage is a thing of the past | dove il coraggio e' una cosa del passato |
Houses are haunted, children are unwanted | la case sono infestate, i bambini non sono voluti |
The next day could be your last. | il prossimo giorno potrebbe essere l'ultimo |
| |
We live in a political world. | Viviamo in un mondo politico |
The one we can see and can feel | l'unico che possiamo vedere e sentire |
But there's no one to check, it's all a stacked deck, | ma non c'è nessuno a controllare, è tutto un ponte incasinato |
We all know for sure that it's real. | e tutti sappiamo per certo che è reale |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
In the cities of lonesome fear, | nelle città della paura solitaria |
Little by little you turn in the middle | poco a poco vai nel mezzo |
But you're never why you're here. | ma non sai sicuramente perché sei qui. |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
Under the microscope, | sotto il microscopio |
You can travel anywhere and hang yourself there | puoi viaggiare ovunque e sistemarti là |
You always got more than enough rope. | ma avrai sempre corda a sufficienza |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
Turning and a'thrashing about, | che ruota e si agita |
As soon as you're awake, you're trained to take | non appena ti svegli sei portato a prendere |
What looks like the easy way out. | quella che sembra la migliore via di uscita |
| |
We live in a political world | Viviamo in un mondo politico |
Where peace is not welcome at all, | dove la pace non e' affatto la benvenuta |
It's turned away from the door to wander some more | e' gettata fuori dalla porta condannata a vagare ancora |
Or put up against the wall. | o scagliata contro il muro |
| |
We live in apolitical world | Viviamo in un mondo politico |
Everything is hers or his, | tutto è di lei o di lui |
Climb into the frame and shout God's name | risali la china e gridi il nome di Dio |
But you're never sure what it is. | ma non sei nemmeno sicuro di quale sia. |