| Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernandez
|
SAN FRANCISCO | SAN FRANCISCO (Asegúrate de llevar algunas flores en el pelo) |
| |
Se tu andrai a San Francisco | Si vas a San Francisco |
raccogli un fiore e portalo con te | asegúrate de llevar algunas flores en el pelo |
C'è una ragazza a San Francisco | Si vas a San Francisco |
che se tu vuoi lo accetterà per me | vas a conocer algunas personas amables ahí. |
| |
Apri il tuo cuore San Francisco | Para los que vengan a San Francisco |
e tu riavrai l'amore che darai | el verano será un *amor enrollado* allí. |
Io sono stato a San Francisco | Por las calles de San Francisco |
ed io so già quello che troverai | gente amable con flores en el pelo. |
| |
oh quanti occhi pieni di sorrisi | A través de toda la nación como una extraña vibración |
ovunque guardi sentirai il profumo | gente en movimiento |
delle strade nell'aria di un mondo nuovo | Hay toda una generación con una nueva explicación |
di un mondo nuovo | Gente en movimiento, gente en movimiento. |
| |
E se tu andrai a San Francisco | Para los que vengáis a San Francisco |
raccogli un fiore e portalo con te | aseguraos de llevar algunas flores en el pelo |
C'è una ragazza a San Francisco | Si venís a San Francisco |
che se tu vuoi lo accetterà per me | el verano será un festival del amor allí |
| |
Se tu andrai a San Francisco | Si vienes a San Francisco |
raccogli un fiore e portalo con te | el verano será un festival del amor allí. |