Lingua   

Birmingham Sunday

Richard Fariña
Pagina della canzone con tutte le versioni


Tradução portuguesa de Riccardo Venturi
BIRMINGHAM SONNTAG

Kommt herum, an meine Seite und ich werde ein Lied für euch singen.
Ich werde es so leise singen, dass es niemandem Schaden zufügen wird.
Am Birmingham Sonntag floss das Blut wie Wein,
und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
An diesem kalten Herbstmorgen sahen keine Augen die Sonne,
und Addie Mae Collins, sie war Nummer eins.
In einer alten Baptistenkirche gab es keinen Grund wegzulaufen.
Und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
Die Wolken waren dunkel und der Herbstwind blies,
und Denise McNair brachte die Zahl auf zwei.
Der Todesfalke war ein Geschöpf, das sie kannten,
und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
Die Kirche war überfüllt und niemand konnte sehen,
dass Cynthia Wesleys dunkle Zahl drei war.
Ihre Gebete und ihre Gefühle würden dich und mich beschämen.
Und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
Die junge Carol Robertson kam zur Tür herein
und die Zahl, die ihr ihre Mörder gegeben hatten war vier.
Sie bat um einen Segen, aber bat um nichts weiter,
und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
Am Birmingham Sonntag erschütterte ein Geräusch den Boden.
Und Menschen überall auf der Welt drehten sich um.
Denn niemand konnte sich an ein feigeres Geräusch erinnern.
Und der Chor sang weiter von der Freiheit.
 
Die Menschen im Wald fragten mich einst,
wieviele Heidelbeeren im blauen Meer wachsen.
Ich fragte sie gleich zurück, mit einer Träne in meinem Auge.
Wie viele dunkle Schiffe im Wald?
 
Ein Sonntag ist gekommen, ein Sonntag ist gegangen.
Und ich kann nicht viel mehr tun, als euch ein Lied zu singen.
Ich werde es so leise singen, dass es niemandem Schaden zufügen wird.
Und der Chor singt weiter von der Freiheit.
O DOMINGO DE BIRMINGHAM

Venham a meu lado que lhes canto uma canção,
Vou cantá-la tão baixo que não faça mal a ninguém.
No domingo de Birmingham o sangue corria como vinho,
e os coros seguiam cantando liberdade.

Na fria manhã de outono os olhos não veram o sol
e Addie Mae Collin foi a primeira de todas.
Não era preciso acorrer a uma velha igreja Baptista,
e os coros seguiam cantando liberdade.

As nuvens eram cinzentas e sopravam os ventos de outono,
e Denise McNair levou o número a dois.
Foi assim que conheceram o abutre da morte,
e os coros seguiam cantando liberdade.

A igreja estava enchida mas ninguém não veu
que Cynthia Wesley tinha o número três.
Estava a rezar, haveria que ter vergonha,
e os coros seguiam cantando liberdade.

A jovem Carol Robertson passou o limiar da porta
e o número que os assassinos lhe deram era o quatro.
Ela pediu uma bênção, pois não pediu mais nada,
e os coros seguiam cantando liberdade.

No domingo de Birmingham um ruído sacudiu o chão
e toda a gente da terra virou os olhos à sua volta
que nunca se ouviu um ruído tão cobarde,
e os coros seguiam cantando liberdade.

Os homens da floresta pediram-me uma vez
quantos murtinhos cresciam no mar azul.
E eu, por minha vez, pedi-lhes chorando:
quantos barcos pretos há na floresta?

O domingo passou assim como veio,
não posso fazer muito mais que cantar-lhes uma canção.
Vou cantá-la tão baixo que não faça mal a ninguém,
e os coros seguiam cantando liberdade.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org