Language   

O caritas

Cat Stevens / Yusuf Islam
Back to the song page with all the versions


La traduzione inglese dal disco originale
OI, RAKKAUS

Tätä maailman kauneutta
en halua menettää,
nähdä liekkien nielevän
kaiken,
kuulla vaikertavan
ihmisten.
Jo sammuu
maailman ja tähtien valo,
jo tulevat ilmi
pahojen ihmisten rikokset.
Surun ja kyynelten
tuska on raskas,
ja kovana kantautuu huuto
maalta ja mereltä.
Rakkaus, oi, rakkaus,
pysy aina luonamme.
Me tuhoon tuomitut tervehdimme kuolemaa.
Vain elämä jatkuu.

Oi, niin nopeasti palaa tämä maailma.
Voi, tämä maailma ei koskaan voi kestää.
En halua menettää sitä tässä ajassa.
Anna minulle ikuisesti aikaa tässä ajassa.
O CARITAS

I don't want to lose the harmony of the universe
I see all things... burning, I hear men... shouting.
Now is the light of the world and the stars going out
Now does the blame for the disaster fall upon men.
Grief is heavy with sadness and tears
Great is the noise from the earth and the seas
O love, O love be with us always.
We who will perish salute death. Life alone goes on


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org