Lingua   

A la muntagna

Musicanova
Pagina della canzone con tutte le versioni


An English version by Riccardo Venturi
SULLA MONTAGNAUP THE MOUNTAINS
  
Quando fa notte sulla montagnaWhen the night falls on the mountains
trema di paura la pecorellathe little sheep trembles with fear
se la vede il lupo, se la mangia.if the wolf sees her, he ates her up
  
Anche per il lupo la vita è duraBut life is hard for the wolf too
quando il pastore gli dà la cacciawhen the shepherd goes a-hunting
e la pecorella dorme sicura.and the little sheep sleeps safe.
  
Sulla montagna, il più feroceUp the mountains, the cruellest one
non è il lupo, ma è il briganteis not the wolf, but the outlaw.
quando lo vedetevi, fatevi il segno della croce.When you see him, make the sign of the cross.
  
Sulla montagna quando fa scuroUp the mountains, when the night falls
anche il pastore ora non trova pace,the shepherd cannot live in peace, either,
sente un canto che fa paura:when he hears a fearful song,
sono i briganti che si danno la voce.it's the outlaws singing together.
  
E chi li conosce lo sa beneThose who know them know very well,
che a loro non è mai piaciuto il re Borbone,they've never liked the Bourbon king
ma ora non sa quest'altra storiabut now they don't know a different story:
che a loro non piace manco il re Savoia.they don't like either the Savoy king.
  
Se n'è scappato il re BorboneThe Bourbon king took to his heels,
e ne è venuto un altro più potente:a still more powerful king came instead:
cambia il governo, cambia il padrone,governments change, rulers change
solo per chi sta sotto non cambia niente.but nothing will change for the subjects.
  
Chi non accetta questa legge nuovaIf one doesn't accept this new law
allora prova a fare il brigante,so he has to try and become an outlaw,
ma se sale su in montagnabut if he goes up the mountains
la vita sua è come una condanna.his life becomes a trial.
  
Contro i soldati del re VittorioAgainst king Victor's soldiers
ora è rimasta solo questa banda,now there's only this band fighting
ma un brigante non cambia la storiabut an outlaw cannot change history
quando combatte solo e senza speranza.when he fights alone and without hopes.
  
E quando lo pigliano sulla montagnaAnd when they catch him up the mountain
muore senza paura, senza rimpianto,he dies without fear and without regret,
e quando li pigliano nei paesiand when they catch them in the villages
dicono: quant'è bello morire ammazzato.they say: How beautiful dying slain.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org