Lingua   

Ballad Of Donald White

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Michele Murino
BALLAD OF DONALD WHITELA BALLATA DI DONALD WHITE
  
My name is Donald White, you see,Il mio nome è Donald White, sapete,
I stand before you all.sto davanti a tutti voi
I was judged by you a murdererSono stato da voi giudicato un assassino
And the hangman's knot must fall.ed il cappio della forca sta per arrivare
I will die upon the gallows poleMorirò sul patibolo
When the moon is shining clear,appena la luna brillerà
And these are my final wordse queste sono le mie ultime parole
That you will ever hear.le ultime che mai mi sentirete pronunciare
  
I left my home in KansasLasciai la mia casa in Kansas
When I was very young,quando ero solo un ragazzo
I landed in the old Northwest,Giunsi nel vecchio Nord Ovest
Seattle, WashingtonSeattle, Washington,
Although I'd a-traveled many miles,Sebbene abbia percorso molte miglia
I never made a friend,non sono mai riuscito ad avere un amico
For I could never get along in lifeperché non riuscivo mai a vivere la vita
With people that I met.delle persone che incontravo
  
If I had some educationSe avessi avuto una qualche educazione
To give me a decent start,che mi desse un avvio decente
I might have been a doctor orsarei potuto diventare un dottore
A master in the arts.o un maestro delle arti
But I used my hands for stealingInvece ho usato le mie mani per rubare
When I was very young,quando ero solo un ragazzo
And they locked me down in jailhouse cells,e mi hanno chiuso in prigione
That's how my life begun.La mia vita è iniziata così
  
Oh, the inmates and the prisoners,Oh, i ricoverati ed i prigionieri,
I found they were my kind,scoprii che erano della mia stessa razza,
And it was there inside the barse fu proprio tra le sbarre
I found my peace of mind.che trovai la mia pace mentale.
But the jails they were too crowded,Ma le prigioni erano troppo piene
Institutions overflowed,Gli istituti sovraffollati
So they turned me loose to walk uponCosì mi lasciarono percorrere
Life's hurried tangled road.le aggrovigliate strade della vita
  
And there's danger on the oceanE c'è pericolo sull'oceano
Where the salt sea waves split high,dove le salate onde marine si infrangono alte
And there's danger on the battlefieldE c'è pericolo sul campo di battaglia
Where the shells of bullets fly,dove volano le schegge di proiettili
And there's danger in this open worldE c'è pericolo nel mondo aperto
Where men strive to be free,dove gli uomini desiderano essere liberi
And for me the greatest dangerE per me il pericolo maggiore
Was in society.era nella società
  
So I asked them to send me backPerciò chiesi che mi rispedissero
To the institution home.al mio istituto di detenzione
But they said they were too crowded,Ma dissero che era troppo affollato
For me they had no room.Non c'era posto per me
I got down on my knees and begged,Mi misi in ginocchio e pregai:
"Oh, please put me away,""Oh, per piacere mettetemi dentro"
But they would not listen to my pleaMa non vollero ascoltare la mia supplica
Or nothing I would say.O niente di quello che dicevo
  
And so it was on Christmas eveCosì avvenne alla vigilia di Natale
In the year of '59,del 1959
It was on that night I killed a man,Fu quella notte che uccisi un uomo
I did not try to hide,e non provai a nascondermi
The jury found me guiltyLa giuria mi dichiarò colpevole
And I won't disagree,e non posso obiettare
For I knew that it would happenperché sapevo che sarebbe accaduto
If I wasn't put away.se non mi avessero imprigionato
  
And I'm glad I've had no parentsE sono felice di non avere genitori
To care for me or cry,a preoccuparsi per me o a piangere
For now they will never knowPerché essi ora non dovranno conoscere
The horrible death I die.l'orribile morte di cui morirò
And I'm also glad I've had no friendsE sono anche felice di non aver amici
To see me in disgrace,che mi vedano in disgrazia
For they'll never see that hangman's hoodPerché non vedranno mai il cappuccio da impiccato
Wrap around my face.che mi avvolge il viso
  
Farewell unto the old north woodsAddio, vecchi boschi del nord
Of which I used to roam,dove ero solito vagabondare
Farewell unto the crowded barsAddio locande affollate
Of which've been my home,che furono la mia casa
Farewell to all you peopleAddio a tutti voi,
Who think the worst of me,gente che pensate tutto il male di me
I guess you'll feel much better whenSuppongo starete meglio quando
I'm on that hanging tree.penzolerò da quel ramo
  
But there's just one questionMa c'è solo una domanda
Before they kill me dead,che voglio farvi prima di esser ucciso
I'm wondering just how muchMi chiedo quanto vi ho
To you I really saidrealmente detto
Concerning all the boys that comecirca tutti i ragazzi che
Down a road like me,si ritrovano su una strada come la mia
Are they enemies or victimsSono nemici o vittime
Of your society?della vostra società?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org