Language   

Fabrizio De André: Amico fragile

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


2009
Narin arkadaş

Buhar olup gitti kızıl bir bulutun içinde,
gecenin birçok açıklığından birinin içinde,
ilgi ve sevgi ihtiyacı ile,
büyük bir ihtiyaç, “Beni seviyorsan, ağla”,
karşılık görmek için.
Değerdi yaz akşamlarınızın keyfini çıkarmaya,
çok yalın bir “Hatırlıyorum” ile:
Hatırlıyorum seyrettiğimi bir kilo ot kiraladığınızı
emekli köylülere ve kadınlarına
ve armağan ettiğinizi bol bol deryaları
ve başka ve başka dalgaları iş başındaki denizcilere.
Sonunda, gizlendiğiniz yerleri birer birer keşfetmiştim,
pişmanlık duymadan safdilliğime;
çünkü daha ilk siperden itibaren,
daha çok meraklıydım sizden,
çok daha meraklıydım sizden.

Sonra sizin “Nasılsınız?”larınız arasında bocalıyor,
şaşıyordum daha az bilinen, daha amansız sözlerinize,
şöyle: “Kendini nasl hissediyorsun arkadaşım, narin arkadaşım?
İstersen, ayda bir saat ilgilenirim seninle".
“İki çocuğumu kaybettiğimi biliyor musunuz?"
"Hanımefendi, oldukça dalgın bir kadınsınız”.

Ve gene nezaketinizle teslim alıyordunuz beni
tam da bir hayalim
---ikinci sıradaki dansçı kadın---
bilinmeyen bir gelecek için salladığında
armağanını ---iri göğüslerini---
ve yeni sezaryen izini…
Güzelmiş, diye düşünüyordum,
parmaklarımın bittiği yerde
bir biçimde bir gitarın başlaması.

Ve sonra, sizin “Görüşmek üzere!”leriniz arasında oturmuş,
sizden daha az yorgun hissediyordum kendimi,
çok daha az yorgundum sizden.

Oynayabilirdim pantalonu ile bilinmeyen kadının
ta ki görene kadar açıldığını ağzının.
İsteyebilirdim çocuklarımın herhangi birinden
hakkımda kötü ve yüksek sesle konuşmasını.
Takas edebilirdim gitarımı ve kaskını
“Kaybedeceğiz” diyen tahta bir kutu ile.
Sorabilirdim size, köpeğinizin adı ne diye.
Benimkinin adı, bir süreden beri Hür.
Her gün bir yamyam tutabilirdim
öğretmesi için bana yıldızlara ne kadar uzağım.
Litrelerce mercanı geçebilirdim
“Görüşmek üzere” adlı bir yere varmak için.

Ama aklımdan bile geçmedi,
daha sarhoş olduğum sizden,
çok daha sarhoş olduğum sizden.
CANZONE PER UN AMICO FRAGILE

Mentre suono una canzone
tra le rime e le parole
è un accordo in movimento
che si allunga oltre il silenzio
sulle pagine di un libro,
mentre vago in equilibrio
tra le righe un non so che
talvolta penso a te
io penso a te
per un attimo infinito
io penso a te
mio amico fragile

un ricordo all'improvviso
è una lama ed un sospiro
malinconia per un sorriso
e una bestemmia
un saluto affettuoso
io penso a te
mio amico fragile

Quando il sole buca gli alberi
e le foglie sono smeraldi
e la sera pare aspettare
solo il canto delle cicale
e il domani vale più di ieri
e mi perdo tra i miei pensieri
la promessa e un non so che
talvolta penso a te
io penso a te
per un attimo infinito
io penso a te
mio amico fragile

un ricordo all'improvviso
è una lama ed un sospiro
malinconia per un sorriso
e una bestemmia
un saluto affettuoso
io penso a te
mio amico fragile

nel traffico impazzito
dietro a un pallone
in mezzo al prato
uno squillo al cellulare
una vecchia storia su cui scherzare
un sigaro sopra un muretto
e un arcobaleno per braccialetto
tra un dejavù e un non so che
talvolta io penso a te
io penso a te
mio amico fragile




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org