Originale | Versione ebraica da questa pagina
|
RUSSIANS | רוסים |
| |
In Europe and America there's a growing feeling of hysteria | באירופה ובאמריקה, יש תחושה נוראה |
Conditioned to respond to all the threats | הנגרמת מהענות לאיומי הסובייטים |
In the rhetorical speeches of the Soviets | הנשמעים בנאומיהם |
Mister Krushchev said "We will bury you" | מר חרושצ'וב אומר: "אנחנו נקבור אתכם" |
I don't subscribe to this point of view | אני לא תומך בהשקפת העולם הזו |
It'd be such an ignorant thing to do | זה יהיה דבר נורא לעשות |
If the Russians love their children too | אם הרוסים אוהבים את ילדיהם גם כן |
| |
How can I save my little boy | איך אני אציל את ילדי |
From Oppenheimer's deadly toy? | מהמשחקים המסוכנים הללו |
There is no monopoly on common sense | אין לאיש מונופול על ההיגיון הפשוט |
On either side of the political fence | בצד השני של הקשת הפוליטית |
We share the same biology | אנו חולקים בביולוגיה זהה |
Regardless of ideology | בלי להתחשב באידיאולוגיה |
Believe me when I say to you | האמינו לי כשאני אומר לכם |
I hope the Russians love their children too | אני מקווה שהרוסים אוהבים את ילדיהם גם כן |
| |
There is no historical precedent to put | אין שום תקדים היסטורי |
Words in the mouth of the president | כדי לשים מילים בפיו של הנשיא |
There's no such thing as a winnable war | אין מלחמה שהיא ניצחון |
It's a lie we don't believe anymore | זהו שקר שכבר איננו מאמינים בו |
Mister Reagan says "We will protect you" | מר רייגן אומר: "אנו נגן עליכם" |
I don't subscribe to this point of view | אני לא תומך גם בהשקפה שלו |
Believe me when I say to you | האמינו לי כשאני אומר לכם |
I hope the Russians love their children too | אני מקווה שהרוסים אוהבים את ילדיהם גם כן |
| |
We share the same biology | אנו שותפים לאותה הביולוגיה |
Regardless of ideology | למרות המחלוקות האידיאולוגיות |
What might save us, me and you | ומה שיציל אותנו, אותי ואתכם |
Is if the Russians love their children too | .זה שהרוסים אוהבים את ילדיהם גם כן |