Lingua   

Violeta Parra: Volver a los diecisiete

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTo stih-dekinsebnyŭtig R.V. hē adgeveian kanūr nă săn gvī ad...
VIOLETA PARRA: VOLVER A LOS DIECISIETEĀRGĪSTĀI LA DEKINSEB NYŬT
  
Volver a los diecisieteĀrgīstāi la dekinseb nyŭt
después de vivir un sigloekpret gvīstāi eno syatē
es como descifrar signossī tāko ekcivrestāi hardŭd
sin ser sabio competente.ăn betūm nă ciag ya late.
Volver a ser de repenteĀrgīstāi nă părnādarkad
tan frágil como un segundo,krissetig tāko eno hnāus,
volver a sentir profundoinnelyestāi ŏllăn innead,
como un niño frente a Dios.tāk' nānyet inhĭ na Dyăus.
Eso es lo que siento yoNāmā sī to syelyem
en este instante fecundo.in nām hnāus bērendig.
  
Se va enredando, enredando,Ya emgurtăr, emgurtăr
como en el muro la hiedrakāko to ciud ad to tōik
y va brotando, brotando,yanes eksemăn, eksemăn,
como el musguito en la piedra.viereg syedieg to lōit,
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí.kāko viereg āp to lōit, yen, yen.
  
Mi paso ha retrocedidoMān hadnāi adnaddangīyă
cuando el de ustedes avanza,tŭn vān hadnāi părhangīyă,
el arco de las alianzasto arăg na to aleyānce
ha penetrado en mi nidohē ingegī inde in mān gnezăd
con todo su coloridosăm ŏll sān hŭmbroneuzāco
se ha paseado por mis venaspărplemăb păr mān aidrāi
y hasta la dura cadenaya nokos to lancāi rait
con que nos ata el destinosyetrāv nān elĕlyo săn,
es como un diamante finosī tāko dyemanăt fīen,
que alumbra mi alma serena.leuk ansenig nă to kārd.
  
Se va enredando, enredando,Ya emgurtăr, emgurtăr
como en el muro la hiedrakāko to ciud ad to tōik
y va brotando, brotando,yanes eksemăn, eksemăn,
como el musguito en la piedra.viereg syedieg to lōit,
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí.kāko viereg āp to lōit, yen, yen.
  
Lo que puede el sentimientoTo syenavīd to lyeo
no lo ha podido el saberhē năgenavīd to vien
ni el más claro procederya nē to gīve incigyos
ni el más ancho pensamiento,ya nē to kūhed zyalgyos;
todo lo cambia al momentoŏll emharsiv natohnāus
cual mago condescendiente,tāk syeberra gedād păr dŭed
nos aleja dulcementenās eklainăl tŭllevestig
de rencores y violenciasek rongunāi, ek gvialdāi,
sólo el amor con su cienciato kēir săn săn latebliv
nos vuelve tan inocentes.nām dā to năviektŭr neinig.
  
Se va enredando, enredando,Ya emgurtăr, emgurtăr
como en el muro la hiedrakāko to ciud ad to tōik
y va brotando, brotando,yanes eksemăn, eksemăn,
como el musguito en la piedra.viereg syedieg to lōit,
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí.kāko viereg āp to lōit, yen, yen.
  
El amor es torbellinoTo kēir sī eno virlyosār
de pureza originalnă rhessendŭr fetlosāl,
hasta el feroz animalnokos eno dŭrh mestier
susurra su dulce trino,vivīdin săn trŭlup svēd
detiene a los peregrinos,ya părhiala to neuvesiad
libera a los prisioneros.ya ekfranăk to cetlyibās.
El amor con sus esmerosTo griēso ārgī nānyetăn
al viejo lo vuelve niñosăn hermanāi na to kēir
y al malo sólo el cariñoya to truig săn to vonhē
lo vuelve puro y sincero.ārgī rhessentrigaligĭnăn.
  
Se va enredando, enredando,Ya emgurtăr, emgurtăr
como en el muro la hiedrakāko to ciud ad to tōik
y va brotando, brotando,yanes eksemăn, eksemăn,
como el musguito en la piedra.viereg syedieg to lōit,
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí.kāko viereg āp to lōit, yen, yen.
  
De par en par la ventanaYa kāk in dŭedgrabēris
se abrió como por encantoto pernestăr emgigor,
entró el amor con su mantotāk' eno prōyto lŭrhvam
como una tibia mañana;to kēir inveā săn to kāp.
al son de su bella dianaLa hlanāg nă curbe dāell
hizo brotar el jazmín,spantvā săn īn to yazmīn,
volando cual serafínleittŭrus kāk seravīm
al cielo le puso aretesto vuārno īn hē adgebŏnd
mis años en diecisieteya'm ārgegī la dekinseb nyŭt
los convirtió el querubín.săn aies nă keruvīm.
  
Se va enredando, enredando,Ya emgurtăr, emgurtăr
como en el muro la hiedrakāko to ciud ad to tōik
y va brotando, brotando,yanes eksemăn, eksemăn,
como el musguito en la piedra.viereg syedieg to lōit,
Como el musguito en la piedra ay sí, sí, sí.kāko viereg āp to lōit, yen, yen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org