Lingua   

Le gorille

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione friulana di Giorgio Ferigo interpretata con la Povolâr ...
LA ŠŠIGNA

Mbra la nvërriata dë na caggiuóla
Li ffémmënë d’ógnë ccundana e qquartiérë
Dë na ššigna na còsa sóla
Vuliénnë vëré, nu_gnë së pò ccrére!
Sènẓa brëvògna queddi ccummarë
Uardavënë tuttë, drittë pë ddrittë
Nu còsë dònghë ca…pë ppiašérë!
Më sa ca è mmiéglië ca staggë cittë
Attèndë a la ššigna!

Alla nẓacrésa quédda prëggióna
Addù stašia ssu bbèlle anëmalë
S’arbèzë, nun_ẓaccë la raggióna
Pènẓë ca l’aviénnë chiòsa malë
Tannë la ššigna, aššènnë fuóra
Dëšèzë: “Òšë më l’aggia duwà”
Pëcché iédd’èra vérgënë anguóra
E nnun_ẓavìa cchiù cum’avìa fa
Attèndë a la ššigna!

Lu mastrë dë fèra arruwazë currènnë
Alluccava: “Ohimmé! Marònna mia!
Quést’è nu uaië, ššignë cu li mménnë
L’à ssólë pënzà cu la fandasìa”.
Quannë li ffémmënë lu sëndèrnë
Nu_mmulèrnë cuóglië l’occasiónë
Ed alla mbrèšša së në gèrnë
Ognaruna nda na direzziónë
Attèndë a la ššigna!

Pròpië li stéssë cummarë ca
Pë iéddë tëniénnë lu wulìë
Së në fuggèrnë da qui e da ddà
“Addù è lla cuerènẓa?” v’addummannë ië
E nnun_ẓ’aviénnë manghë appaurà
Pëcché la ššigna è nu marcandònië
Lu sannë ind’a ttutta la città
C’a ffóttë è cchiù mmiéglië dë li banòmë
Attèndë a la ššigna!

Tuttë pënẓarnë a ssalvà la pèdda
Mëttènnësë a ccórrë pë li strarë
Rëstarnë sólë na vëcchiarèdda
E nu giurëšë neonummënarë.
Vistë ca attórnë nu_gn’èra n’anëma
Lu quadrumanë cu qquattë zumbë
Gèzë a sturià la vècchia e llu giurëšë
Ca gnë pariénnë dói palummë
Attèndë a la ššigna!

“Mmè!”, dëšìa, iarènnë, la vècchia
“Si më vuléssënë anguóra pëglià
Mò c’a ccèndë annë só na fëtécchia
Sarrìa da nun_grérë, nu_ll’avrìa sprà”.
Mméšë lu giurëšë nda la mèndë
Pënẓava: “A na ššigna nun assuméglië
Nu_mm’aggia méttë paura dë niéndë”
Dòppë s’à ttruwà nda nu bušiglië
Attèndë a la ššigna!

Mò pënẓarë si avira séglië
Pròpië cum’avìa fà ssu mammónë
Chi tra na vècchia e nu giurëšë è mmiéglië
Pë fà nu šchifë dë violazziónë
Fóssë pë mmi, si më truwassë,
Dói vòtë nu_gnë pënẓërrìa
Aviéttë, sènẓa pèrdë li passë
Ì cu la vècchia më në gërrìa
Attèndë a la ššigna!

Però si è vvèrë ca ss’anëmalë
A ffà lu giuóvë d’amórë è nu mastrë
Së sa ca iéddë, ed è nnurmalë
Pë spirëtë e ggustë nunn_è n_astrë.
Dunga futtènnësënë dë la vècchia
Ca së truwàzë mmanë li mmóschë
Ngappazë lu giurëšë pë na régghia
E ll’arra(g)azë dinda lu bòschë.
Attèndë a la ššigna!

Chi ssuccërèzë dòppë è dduwërtèndë
Mannaggia ca nun_ẓë pò ccundà
È nu pëccarë davaramèndë
Sai quanda rrisë n’aviémma fà.
Lu giurëšë mmènẓë a ttanda mappinë
Strëssava: “Mamma!”, cu dd’uógghië mòddë
Cumë a lu crëstianë ca a mmatutinë
Avìa cunnannà a ppèrdë lu còddë
Attèndë a la ššigna!
OCJO AL GORILA

‘Ta placuta di una vila
Ducj a cjalavin incocalits
Un quadrumano gorila
Puartât aventi da cui-sa ce sit
Las comâris dal Borc di Là
A smicjavin un pont precis
Quâl, po-gjau, induvinàilu
Che dal sigûr achi jò no lu dis
Ocjo al Gorila!

Poben, di colp, il gabiot
Dulà ch’al era l'anemal
Al si spalanca, no sai parcé
Forsit la cluca a scierava mal
La besteata a scjampa fûr
Cun chest pensir precis tal cjâf:
"Vué i ml deliberi dal polzetagjo
Ch'al è di massa ch’a mi ten sciâf”
Ocjo al Gorila!

Il padron al sbegherava:
"Il gno gorila, sacramentât,
No l'à jodût mai polzeta
Forsit mi resta confusionât”
Las comâris apena savût
Ch’al era vergjn il besteòn
A la tovin di tromba, cença
Aprofitâ da situazion
Ocjo al Gorila!

Encje chês che cun plui tir
A contemplavin il goloseç
Quant ch’a si cjatin tal intif
A refudin il bon rapeç
E sì che il gorila al è domiesti
E plui che un uman al à braura
A inventâ i giûcs da l’amôr
E mena-ju a furnidura
Ocjo al Gorila!

Ducj a fuin di cà e di là
Cença respir, cença padìn
Si fermin nomo gnagna cruspa
E un giudiç suturno cu l'ermelin
Stant che ducj a la vevin tovada
Il quadrumano al cor a varcs
Al da un’ultima acelerada
E al plomba sui doi restants
Ocjo al Gorila!

“Ch’a mi podino volé
- A suspirava la centenaria -
a è una rôba da no crodi
e come dî straordenaria”
"Sumo sù, cuntun scimiot
- Il magjstrat al cjalava di stuart -
Nol è posibbil...” Ce ch’al ven dopo
Al prova che il giudiç al veva tuart
Ocjo al Gorila!

Difati, lui, scartada la viêla
Al ti plomba sul magjstrât
A lu gafa par una vorêla
A lu strissina tal mieç di un prât
Ce ch’al sucêt ta l'ortigûl
Jò no lu conti d’insomp a pit
Che di contâ las purcitarias
Vava jér l'ati a me lu a improibit
Ocjo al Gorila!

Su conti nomo che sul plui biel
E a ogni a-fondo salacor
Al vaiva il giudiç como un vidiel
E al belava “Mari-mê-di-côr”
Al belava: “Mama!”, como chel biât
Che la buinora tanche un poleç
Cuntuna sentenza no pa la quâl
Al veva picjât al malcjaveç
Ocjo al Gorila!



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org