Language   

Signor caporale

RdBand
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CAPORAL – Marco Valdo M.I. – 2012
SIGNOR CAPORALECAPORAL
  
Caporale, caporaleCaporal, caporal
che ci porti a lavorareToi qui nous mènes travailler
questa terra che puzza di morteCette terre qui pue la mort
questa terra che odora di mareCette terre qui sent la mer
  
dal mattino fino al tramontoDu lever à la tombée du jour
per poterci riscattarePour pouvoir nous rançonner
dal mattino fino al tramontoDu lever à la tombée du jour
per poterci riscattarePour pouvoir nous rançonner
  
Caporale, caporaleCaporal, caporal
hai la faccia del padroneTu as une tête de patron
e il padrone non ha facciaEt le patron n'a pas de tête
il padrone non ha nomeLe patron n'a pas de nom
  
è solo un conto finanziarioC'est seulement un compte financier
di cui non si hanno proveDont on n'a pas de preuve
è solo un conto finanziarioC'est seulement un compte financier
di cui non si hanno proveDont on n'a pas de preuve
  
E intanto corre, correEt entretemps, il court, il court
questo treno correCe train court
ed attraversa tutta la pianuraEt traverse toute la plaine
  
E taglia i campi in dueEt coupe nos champs en deux
le mani mie, le tueMes mains, les tiennes
aggrappate allo stesso destinoAccrochées à son destin
  
Con il tuo sguardo d’assassinoAvec ton regard d'assassin
e i denti aguzzi del mastinoEt les dents pointues du mâtin
ci sorvegli come si fa coi carceratiTu nous surveilles comme des prisonniers
  
e sui campi di soleEt sur les champs de soleil
non crescono fioriNe poussent pas de fleurs
per noi dannatiPour nous autres damnés.
  
Caporale, caporaleCaporal, caporal
non ci riesce di pensareIl ne faut pas y penser
tutto il giorno a testa bassaTout le jour à tête basse
tutto il giorno a lavorareTout le jour à travailler
  
e alla sera solo una birraEt au soir, une seule bière
a tenerci compagniaPour nous tenir compagnie
alla sera solo una birraEt au soir, une seule bière
a tenerci compagniaPour nous tenir compagnie
  
Ah se avessimo la forzaAh, si nous avions la force
se trovassimo il coraggioSi nous trouvions le courage
di strappare ‘ste cateneD'arracher cette chaîne
e inventarci un nuovo maggioEt d'inventer un nouveau mai
  
allora per te signor caporaleAlors, pour toi, caporal
non ci sarebbe più futuroIl n'y aurait plus d’avenir
per te signor caporaleAlors, pour toi, caporal
non ci sarebbe futuroIl n'y aurait plus d’avenir
  
E intanto corre, correEt entretemps, il court, il court
questo treno correCe train court
ed attraversa tutta la pianuraEt traverse toute la plaine
  
E taglia i campi in dueEt coupe nos champs en deux
le mani mie, le tueMes mains, les tiennes
aggrappate allo stesso destinoAccrochées à son destin
  
con il tuo sguardo d’assassinoAvec ton regard d'assassin
e i denti aguzzi del mastinoEt les dents pointues du mâtin
ci sorvegli come si fa coi carceratiTu nous surveilles comme des prisonniers
  
e sui campi di soleEt sur les champs de soleil
non crescono fioriNe poussent pas de fleurs
per noi dannatiPour nous autres damnés.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org