Lavorare con lentezza
Enzo Del Re
Loading...
Originale | Version française – TRAVAILLER AVEC LENTEUR – Marco Valdo M.I.... |
LAVORARE CON LENTEZZA | TRAVAILLER AVEC LENTEUR (2019) |
| |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur |
senza fare alcuno sforzo | Sans faire aucun effort : |
chi è veloce si fa male | Qui est rapide se fait mal |
e finisce in ospedale | Et finit à l’hôpital. |
in ospedale non c'è posto | À l’hôpital, il n’y a pas de place |
e si può morire presto | Et on peut y mourir vite. |
| |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur |
senza fare alcuno sforzo | Sans faire aucun effort : |
la salute non ha prezzo, | La santé n’a pas de prix |
quindi rallentare il ritmo | Dès lors, ralentir le rythme : |
pausa pausa ritmo lento, | Pause, pause, rythme lent, |
pausa pausa ritmo lento | Pause, pause, rythme lent, |
| |
sempre fuori dal motore, | Toujours en dehors du moteur, |
vivere al rallentatore | Vivre au ralenti ! |
| |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur |
senza fare alcuno sforzo | Sans faire aucun effort : |
ti saluto ti saluto, | Je te salue, je te salue, |
ti saluto a pugno chiuso | Je te salue du poing fermé ; |
nel mio pugno c'è la lotta | Dans mon poing, il y a la lutte |
contro la nocività | Contre la nocivité. |
| |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur |
senza fare alcuno sforzo | Sans faire aucun effort : |
| |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur, |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur, |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur, |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur, |
Lavorare con lentezza | Travailler avec lenteur ! |