Noi non ci saremo
Francesco GucciniVersione nel dialetto brianzolo di Casatenovo (LC) di Lele de Casanöv | |
NOUS N'Y SERONS PLUS Nous verrons seulement une grande boule de feu plus grande que le soleil, plus vaste que le monde. Il n'y aura même pas un cri et seul le silence s'étendra comme un suaire. Entre ciel et terre pour mille siècles au moins, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Ensuite, pendant un an, la pluie tombera du ciel et les fleuves parcourront la terre à nouveau, il s'en iront vers les océans et encore une fois, les plages résonneront de vagues et haut dans le ciel resplendira l'arc-en-ciel Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et les chaînes de montagne couvertes de neige seront bordées de forêts de sapins. Jamais la main de l'homme ne les touchera, et les plages résonneront encore de vagues. Et en haut, loin, reviendra la sérénité Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et le vent d'été qui vient de la mer entonnera un chant au milieu de mille ruines, au milieu des débris des villes, au milieu des maisons et des immeubles que lentement le temps décomposera. Parmi les voitures et les rues resurgira le monde nouveau, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et des bois et de la mer reviendra la vie, et la terre sera à nouveau peuplée; Entre nuit et jour, le soleil fera mille saisons et note monde parcourra encore les espaces de toujours pour mille siècles au moins, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus, Mais nous, nous n'y serons pas... | NÖMM GHE SARÈMM MIA Vedarèmm dumè una bàla de fögh püsee grànda del sû, püsee grósa del mûnd; pö gna’ una brügìda se sentatrà dumè ul selènzi cumè un südàri el se destendarà intremèzz al cêl e la tèra per mìla sécul almènu ma nömm ghe sarèmm mia. Poe per un ann l’aqua la vegnarà gió del cêl e i fiömm e pasarànn amò sö la tèra, in vèrs ul màr e curarànn e amò in spiàgia se sentarànn i ùndi e avólt in cêl el lüsisarà l’archincêl ma nömm ghe sarèmm mia. E caènn de muntàgn quataa via de la néf sarànn ul cunfén de furèst de pén mai man d’un òm je tucarà, e amò in spiàgia se sentarànn i ùndi e sö avólt, luntàn, el riturnarà ‘l serèn ma nömm ghe sarèmm mia. E ul vènt de l’estaa che ‘l rüva del màr l’intunarà una canzóm in tra mìla rutàm, in tra i macéri di citaa, in tra cà e palazzéri che adàsi ul tèmp el desfarà in tra màchin e stràd el rinvegnarà ul mûnd nöf ma nömm ghe sarèmm mia. E di bósch e del màr la tùrna amò la vìta e amò la tèra la sarà pupulàda in tra nòcc e dé ul sû el farà i mìla stagióm e ul mûnd el farà pasà i spazi de sèmper per mìla sécul almènu ma nömm ghe sarèmm mia |