Noi non ci saremo
Francesco GucciniVersion française de Marco Valdo M.I. | |
WE SHALL NOT BE THERE We shall see just a fire ball bigger than the sun, larger than the world not a single shout will be sounded. And mountain chains covered with snow will border fir-tree forests never a man’s hand will touch them and just silence like a dead man’s sheet will wrap all things between the earth and the sky for a thousand centuries at least. But we shall not be there… And the summer wind coming from the sea will sing a song among piles of ruins among the debris of cities among houses and palaces that time will slowly bring down and the new world will rise among cars and streets. But we shall not be there… From woods and seas life will come back and the earth will be populated again. Nights after nights and days after days the sun will make a thousand seasons and again the world will fare along the old distances for a thousand centuries at least. But we shall not be there… | NOUS N'Y SERONS PLUS Nous verrons seulement une grande boule de feu plus grande que le soleil, plus vaste que le monde. Il n'y aura même pas un cri et seul le silence s'étendra comme un suaire. Entre ciel et terre pour mille siècles au moins, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Ensuite, pendant un an, la pluie tombera du ciel et les fleuves parcourront la terre à nouveau, il s'en iront vers les océans et encore une fois, les plages résonneront de vagues et haut dans le ciel resplendira l'arc-en-ciel Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et les chaînes de montagne couvertes de neige seront bordées de forêts de sapins. Jamais la main de l'homme ne les touchera, et les plages résonneront encore de vagues. Et en haut, loin, reviendra la sérénité Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et le vent d'été qui vient de la mer entonnera un chant au milieu de mille ruines, au milieu des débris des villes, au milieu des maisons et des immeubles que lentement le temps décomposera. Parmi les voitures et les rues resurgira le monde nouveau, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus. Et des bois et de la mer reviendra la vie, et la terre sera à nouveau peuplée; Entre nuit et jour, le soleil fera mille saisons et note monde parcourra encore les espaces de toujours pour mille siècles au moins, Mais nous, nous n'y serons pas, mais nous n'y serons plus, Mais nous, nous n'y serons pas... |