J'attendrai
Rina KettyOriginal | Traduzione italiana di Giorgio Pinna |
J'ATTENDRAI J'attendrai Le jour et la nuit, j'attendrai toujours Ton retour J'attendrai Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli Dans son nid Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur si lourd Et pourtant, j'attendrai Ton retour J'attendrai Le jour et la nuit, j'attendrai toujours Ton retour J'attendrai Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli Dans son nid Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur si lourd Et pourtant, j'attendrai Ton retour Le vent m'apporte Des bruits lointains Devant ma porte J'écoute en vain Helas, plus rien Plus rien ne vient J'attendrai Le jour et la nuit, j'attendrai toujours Ton retour J'attendrai Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli Dans son nid Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur si lourd Et pourtant, j'attendrai Ton retour Et pourtant, j'attendrai Ton retour {Instrumental} Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur si lourd Et pourtant, j'attendrai Ton retour | ASPETTERÒ aspetterò il giorno e la notte aspetterò ancora il tuo ritorno, aspetterò perché l'uccellino fuggito verrà a cercare l'oblio nel suo nido. il tempo passa e corre, battendo tristemente sul mio cuore sfinito, cosi, ancora, aspetterò il tuo ritorno. i fiori svaniscono il fuoco si spegne l'ombra si allunga nel giardino, l'orologio batte stanchi rintocchi, ...credo di sentire i tuoi passi! il vento mi porta rumori lontani, guardo la porta ascolto, invano, ahimè più niente, più' niente arriva... aspetterò il giorno e la notte aspetterò ancora il tuo ritorno, aspetterò perché l'uccellino fuggito verrà a cercare l'oblio nel suo nido. il tempo passa e corre, battendo tristemente sul mio cuore sfinito, cosi, ancora, aspetterò il tuo ritorno. |