Language   

Alles verändert sich

Ton Steine Scherben
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – TOUT CHANGE – Marco Valdo M.I. – 2016
ALLES VERÄNDERT SICHTOUT CHANGE
  
Es gibt keine Sonne, wenn wir sie nicht sehen.Il n’y a pas de soleil, quand on ne le voit pas.
Es gibt keine Wahrheit, wenn wir sie nicht suchen.Il n’y a pas de vérité, quand on ne la cherche pas.
Es gibt keinen Frieden, wenn wir ihn nicht wollen.Il n’y a pas de paix, quand on ne la veut pas.
  
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
  
Ein Baum kann nicht blühen, wenn keine Sonne scheint.Un arbre ne peut fleurir, si aucun soleil ne brille.
Und es gibt keinen Fluß, wenn's kein Regen fällt.Il n’y a pas de fleuve, si aucune pluie ne tombe.
Und es gibt keine Wahrheit, wenn wir sie nicht suchen.Il n’y a pas de vérité, quand on ne la cherche pas.
Und es gibt keine Freiheit, wenn wir sie nicht nehmen.Il n’y a pas de liberté, quand on ne la prend pas.
  
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
  
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
  
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !
Alles verändert sich, wenn du es veränderst.Tout change, quand on le change.
Doch du kannst nicht gewinnen, solange du allein bist!Mais on ne peut gagner, tant qu’on reste seul !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org