Language   

تلك قضية

Cairokee / كايروكي
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen...
تلك قضيةUna cosa e l’altra
  
ينقذ في سلاحف بحريةSalvano le tartarughe marine
يقتل حيوانات بشريةMa ammazzano gli animali umani
تلك قضية وتلك قضيةMa quella è una cosa, questa un’altra
  
كيف تكون ملاكا أبيض؟Come si diventa candidi angioletti?
يبقى ضميرك نص ضميرCi vuole una coscienza dimezzata.
تنصف حركات الحريةLotta per i movimenti per la libertà,
وتنسف حركات التحريرMa annienta i movimenti di liberazione.
وتوزع عطفك وحنانكSpalma affetto e compassione
ع المقتول حسب الجنسيةSui morti ammazzati, ma a seconda della nazionalità.
وتلك قضية وتلك قضيةQuella è una cosa, questa un’altra.
  
كيف تكون إنساناً راقي؟Come si diventa persone civili
ومطابق للإشتراطاتRispettando ogni norma e condizione?
كل كلامك لابس واقيFa’ che ogni tua parola sia giusta,
وبتحضن كل الشجراتPrènditela a cuore per gli alberi,
بتقول ع البواب الحارسTitoli sdolcinati, nomi e cognomi,
وجنبك جيش بيهد مدارسMentre un esercito demolisce una scuola lì vicino,
واما بتقفش نفسك لابسE quando lo si acchiappa, ha le mani rosse di sangue.
دم.. تقول الكل ضحيةDi’ che tutti sono vittime,
وتلك قضية وتلك قضيةMa quella è una cosa, questa un’altra.
  
كيف أصدق هذا العالمCome posso credere a questo mondo
لما بيحكي عن الإنسان؟Quando parla di umanità,
شايف أم بتبكي ضناهاMentre vedo una madre che piange suo figlio
علشان مات في الغارة جعانMorto -affamato- in un raid?
ويساوي المقتول بالقاتلSi assimila un assassino alla sue vittime
بشرف ونزاهة وحياديةCon tutta l’onestà e l’equanimità possibile…
وتلك قضية وتلك قضيةMa quella è una cosa, questa un’altra.
  
كيف أنامَ قريرَ العينِ؟Come posso dormire in pace
وأضع سدادة أذنينTappandomi gli orecchi,
والعيلة المدفونة ف بيتهاMentre una famiglia viene sepolta, abbandonata
ممنوع حد يخش يغيتهاTra le macerie di casa sua, e le viene negato soccorso?
وكأن الارض اللي فوقيهمCome se la terra in cui sono sepolti
مش تبع الكورة الأرضيةNon facesse parte di questa terra…
وتلك قضية وتلك قضيةMa quella è una cosa, questa un’altra
  
كيف تعيش في سجنٍ واسع؟Come si vive in una prigione a cielo aperto
زنازينه من نار ورمادCon sbarre di fuoco e di cenere?
وتقوم من تحت الأنقاضRiàlzati dalle rovine,
تتشعلق ف رقاب القاتلChiappa il tuo assassino per il collo,
تجمع اشلائك وتقاتلRaccogli quel che resta di te, e combatti,
وتوري الدنيا الكدابةE mostra a quel mondo imbroglione
كيف يسير قانون الغابةCome ci vuole per forza la legge della giungla
من اين طريق الحريةLaddove si marcia per la libertà,
ومن أين تؤتى الدبابةE come si affronta un carro armato a mani nude
  
مش فارقة العالم يتكلمE non importa se il mondo parla chiaro:
موت حر وما تعيشٌ مسلّمMuori libero, non vivere sottomesso.
تلهم جيل ورا جيل يتعلمGenerazione dopo generazione,
كيف يعيش ويموت لقضيةIspira a vivere e a morire per una causa.
  
بننادي على عالم مينMa quale mondo stiamo chiamando
علشان يستنكر ويدينA denunciare e condannare?
دن كما شئت فأي إدانةCondannate quel che vi pare,
لما يجري جوا السلخانةPerché ogni condanna di crimini nel mattatoio
مش هتخف بارود الدانةNon attenuerà la forza della polvere da sparo
ولا قادرة ترجع له صباحE non farà tornare la luce del giorno.
تلك قضيةMa quella è una cosa…
وهذا كفاح...e questa è una lotta giusta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org