Lingua   

Ninna nanna per la campagna

Paolo Rizzi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - CONTINE CAMPAGNARDE – Marco Valdo M.I. – ...
NINNA NANNA PER LA CAMPAGNACONTINE CAMPAGNARDE
  
È notte e il sole è già calatoLe soleil est couché, il fait nuit ;
e tutto il mondo è addormentatoTout le monde est endormi.
Dopo un giorno faticosoAprès le jour, il y a la pause ;
per tutti venga un buon riposoAu bout du jour, tous se reposent.
  
Dorme il gregge nell’ovileL’agneau dort dans la bergerie
il maialino nel porcileLe porcelet dans la porcherie
Dorme il gatto sul cuscinoLe chaton dort sur le coussin,
dorme il bimbo nel lettinoLe bébé dort dans le couffin.
  
Anche l’albero riposaL'arbre aussi se repose ;
ha chiuso i petali la rosaÀ la lumière, il a donné tant d'oxygène
Tanto ossigeno ci han datoDe pétales, la rose s’est enclose ;
e l’aria buona han profumatoDe parfum, elle emplit l’air sans gène.
  
Dorme tutta la campagnaDort toute la campagne,
dorme il bosco e la montagnaDorment forêts et montagnes ;
Splende in ciel la luna pienaAu ciel resplendit la lune pleine,
la notte è limpida e serenaLa nuit limpide luit sereine.
  
Il grillo canta col su cri criLe grillon appelle de son cri-cri
fino all’alba del nuovo dìL'aube du jour qu’il espère ;
Il gufo ha gli occhi spalancatiLe hibou a les yeux ouverts,
e fa la guardia agli addormentatiL’oiseau protège les endormis.
  
Con mamma chioccia stanno i pulciniAvec la mère poule, il y a les poussins,
con le galline ed i gattiniLes poulettes, les chapons et les lapins.
Il gallo ha il sonno assai leggeroLe coq a un sommeil très léger,
è l’animale più mattinieroC’est le premier éveillé du matin.
  
E quando spunta il nuovo giornoQuand le jour se lève à la ronde,
chicchirichì per tutto il mondoLe coq cocoricote face au monde,
Sul prato brilla la rugiadaDans la prairie, la rosée débonde,
e tutto è bello come una fiabaEt dans un conte, en beauté, tout se fonde.
  
E quando spunta il nuovo giornoQuand le jour se lève à la ronde,
chicchirichì per tutto il mondoLe coq cocoricote face au monde,
Sul prato brilla la rugiadaDans la prairie, la rosée débonde,
e tutto è bello come una fiabaEt dans un conte, en beauté, tout se fonde.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org