Language   

Το τραγούδι του φυλακισμένου

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΤΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΟΥ ΦΥΛΑΚΙΣΜΈΝΟΥLA CANZONE DEL PRIGIONIERO
  
Άρρωστο φως πάνω στον βρωμικο τον τοίχοLuce malata sopra lo sporco muro
άγρια σιωπή σ’ αυτήν την κρύα φυλακήcrudo silenzio in questa prigione fredda
κάποιας καμπάνας φέρνει ο άνεμος τον ήχοdi una campana porta il vento il suono
θα ξημερώνει Κυριακήè quasi l'alba di una Domenica
  
Εγώ το ήπια το ποτήρι και θ’ αντέξωIo l'ho bevuto il calice e terrò duro
με συντροφιά την θύμησή του την πικρήmi è compagno il suo ricordo amaro
μα εσείς που ζείτε και γελάτε τώρα απ’ έξωma voi vivi lì fuori ridete adesso
εσείς θα είσαστε οι νεκροίvoi che sareste stati i morti
  
Τα χρόνια φεύγουν απο πάνω μου σαν φύλλαGli anni come foglie da me si spiccano
είμαι ένα δένδρο στην αλμύρα του γιαλούsono un albero nel salino della riva
μα μη μου λέτε για ντροπή και για σαπίλαma non mi parlate di onta e corruzione
να την ζητήσετε κάπου αλλού.a cercarle andate in qualche altro luogo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org