Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
Anonymous
Original | Μετέφρασε στα ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation... |
GEORDIE, OR MY GEORDIE WILL BE HANGED IN A GOLDEN CHAIN | Τζόρντι |
As I walked out over London Bridge | Καθώς διέσχιζα τη γέφυρα του Λονδίνου |
one misty morning early, | μια ανήλιαγη μέρα |
I overheard a fair pretty maid, | είδα μια γυναίκα να κλαίει από αγάπη |
was lamenting for her Geordie. | έκλαιγε για τον Τζόρντι της |
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain, | Θα κρεμάσουν τον Τζόρντι με ένα χρυσό σκοινί |
'tis not the chain of many. | το οποίο είναι ένα σπάνιο προνόμιο |
He was born of king's royal breed | διότι έκλεψε έξι ελάφια από το πάρκο του βασιλιά |
and lost to a virtuous lady. | και τα πούλησε |
Go bridle me my milk white steed, | Ανέβηκε στο άλογο της με την άσπρη χαίτη |
go bridle me my pony, | ανέβηκε στο πόνυ της |
I will ride to London's court | και απόψε θα ιππεύσει ως το Λονδίνο |
to plead for the life of Geordie. | για να παρακαλέσει για τη ζωή του Τζόρντι |
Ah my Geordie never stole nor cow, nor calf, | "Ο Τζόρντι δεν έκλεψε ποτέ, ούτε καν για μένα |
he never hurted any, | ούτε ένα φρούτο, ούτε ένα σπάνιο λουλούδι, |
stole sixteen of the king's royal deer, | έκλεψε όμως έξι ελάφια από το πάρκο του βασιλιά |
and he sold them in Bohenny. | και τα πούλησε" |
Two pretty babies have I born, | "Σώστε τα χείλη του, σώστε το χαμόγελο του |
the third lies in my body, | δεν είναι ακόμα ούτε είκοσι χρονών |
I'd freely part with them every one | σαν έρθει ο χειμώνας θα σκεπάσει και το πρόσωπό του |
if you'd spare the life of Geordie. | μπορείτε να τον κρεμάσετε τότε" |
The judge looked over his left shoulder, | Μα ούτε η καρδιά των Άγγλων, ούτε το σκήπτρο του βασιλιά |
he said: Fair maid, I am sorry, | μπορούν να σώσουν τον Τζόρντι |
he said: Fair maid, you must be gone | ακόμα και αν κλαίνε μαζί σου |
for I cannot pardon Geordie. | ο νόμος δεν αλλάζει |
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain, | 'Ετσι θα τον κρεμάσουν με ένα χρυσό σκοινί |
'tis not the chain of many, | το οποίο είναι ένα σπάνιο προνόμιο |
stole sixteen of the king's royal deer, | διότι έκλεψε έξι ελάφια από το πάρκο του βασιλιά |
and he sold them in Bohenny. | και τα πούλησε. |