Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
anonimo
Originale | Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen... |
GEORDIE, OR MY GEORDIE WILL BE HANGED IN A GOLDEN CHAIN | GEORDIE |
As I walked out over London Bridge | Mentre passeggiavo sul London Bridge |
one misty morning early, | Una mattina nebbiosa |
I overheard a fair pretty maid, | Sentii piangere una bella fanciulla |
was lamenting for her Geordie. | Era il pianto di una sposa |
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain, | Impiccheranno Geordie con una corda d'oro |
'tis not the chain of many. | Per il suo alto lignaggio |
He was born of king's royal breed | E’ nato da una stirpe reale |
and lost to a virtuous lady. | Ed è stato uno splendido paggio |
Go bridle me my milk white steed, | Sellate il mio cavallo dalla bianca criniera |
go bridle me my pony, | E’ un suo magnifico dono |
I will ride to London's court | Raggiungerò la Corte di Londra |
to plead for the life of Geordie. | E implorerò il loro perdono |
Ah my Geordie never stole nor cow, nor calf, | Geordie non ha mai fatto del male a nessuno |
he never hurted any, | Mai tradimenti o inganni |
stole sixteen of the king's royal deer, | Ha rubato sei cervi del Re |
and he sold them in Bohenny. | E li ha venduti poi a Bohenny |
Two pretty babies have I born, | Ho partorito due bei bambini |
the third lies in my body, | In me ho il terzo tesoro |
I'd freely part with them every one | Per salvare il mio amato Geordie |
if you'd spare the life of Geordie. | Potrei separarmi da loro |
The judge looked over his left shoulder, | Il giudice dall’alto mi guardò e disse |
he said: Fair maid, I am sorry, | Te ne puoi pure andare |
he said: Fair maid, you must be gone | La sentenza che è stata emessa |
for I cannot pardon Geordie. | Per niente potrà cambiare |
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain, | Impiccheranno Geordie con una corda d'oro |
'tis not the chain of many, | Ha solamente vent’anni |
stole sixteen of the king's royal deer, | Ha rubato sei cervi del Re |
and he sold them in Bohenny. | E li ha venduti poi a Bohenny |