Lingua   

Ταξιδιώτης του παντός

Dimos Moutsis / Δήμος Μούτσης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Μετάφραση στη διάλεκτο του Λιβόρνο / Versione livornese / Livorn...
AN EVERYWHERE TRAVELLERViaggiando dappertutto
  
We used a boat, a boat with a sailS’è preso ‘na barchetta, una barchetta a vela,
took off the little sail and grabbed the paddle,S’è tirato via la vela, e s’è chiappato i remi,
one for everyone, two for all of usTutti ‘o’ su’ remini, due pe’ ciascheduno,
three for the little boat and all from the start.Tre pe’ la barchetta, e via ‘osì daccapo.
  
Everything's fine, and deeply in peaceDé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace,
one for everyone, and all from the startUno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo,
spreaded into the light of justiceGniòsa bella stesa nella luce der giusto,
one for everyone, and all from the startUno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo.
  
"An everywhere traveller, using a drunk pianoViaggiando dappertutto co’n pianoforte briào,
a guitar, and in addition facing everybody's opinion.Colla ‘itàrra, e a ‘scortà’ quer che tutt’ànno daddì’
An everywhere traveller, being a striking cymbalViaggiando dappertutto, battuto ‘ome ‘’piatti,
in the way I'm entertained while waiting my death."Così mi fan divertì’ mentr’ aspetto di morì’.
  
Four for the day, five for the morningQuattro pélla giornata, e cinque pélla mattina,
six for the evening and all from the start.Sei pélla serata, e via ‘osì tutto daccapo.
Four for the day, five for the morningQuattro pélla giornata, e cinque pélla mattina,
six for the evening and all from the start.Sei pélla serata, e via ‘osì tutto daccapo.
  
Everything's fine, and deeply in peaceDé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace,
one for everyone, and all from the start.Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo,
Α load of angels spreaded in the airC’era ‘n fottìo d’àngeli sparzi péll’arto de’ cieli,
one for everyone, and all from the start.Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo.
  
"An everywhere traveller, using a drunk pianoViaggiando dappertutto co’n pianoforte briào,
a guitar, and in addition facing everybody's opinion.Colla ‘itàrra, e a ‘scortà’ quer che tutt’ànno daddì’
An everywhere traveller, being a striking cymbalViaggiando dappertutto, battuto ‘ome ‘’piatti,
in the way I'm entertained while waiting my death."Così mi fan divertì’ mentr’aspetto di morì’.
  
Everything's fine, and deeply in peaceDé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace,
one for everyone, and all from the startUno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo,
spreaded into the light of justiceC’era ‘n fottìo d’angeli spàrzi péll’arto de’ cieli,
one for everyone, and all from the start.Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì e ribórda.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org