| Μετάφραση στη διάλεκτο του Λιβόρνο / Versione livornese / Livorn... |
AN EVERYWHERE TRAVELLER | Viaggiando dappertutto |
| |
We used a boat, a boat with a sail | S’è preso ‘na barchetta, una barchetta a vela, |
took off the little sail and grabbed the paddle, | S’è tirato via la vela, e s’è chiappato i remi, |
one for everyone, two for all of us | Tutti ‘o’ su’ remini, due pe’ ciascheduno, |
three for the little boat and all from the start. | Tre pe’ la barchetta, e via ‘osì daccapo. |
| |
Everything's fine, and deeply in peace | Dé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace, |
one for everyone, and all from the start | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo, |
spreaded into the light of justice | Gniòsa bella stesa nella luce der giusto, |
one for everyone, and all from the start | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo. |
| |
"An everywhere traveller, using a drunk piano | Viaggiando dappertutto co’n pianoforte briào, |
a guitar, and in addition facing everybody's opinion. | Colla ‘itàrra, e a ‘scortà’ quer che tutt’ànno daddì’ |
An everywhere traveller, being a striking cymbal | Viaggiando dappertutto, battuto ‘ome ‘’piatti, |
in the way I'm entertained while waiting my death." | Così mi fan divertì’ mentr’ aspetto di morì’. |
| |
Four for the day, five for the morning | Quattro pélla giornata, e cinque pélla mattina, |
six for the evening and all from the start. | Sei pélla serata, e via ‘osì tutto daccapo. |
Four for the day, five for the morning | Quattro pélla giornata, e cinque pélla mattina, |
six for the evening and all from the start. | Sei pélla serata, e via ‘osì tutto daccapo. |
| |
Everything's fine, and deeply in peace | Dé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace, |
one for everyone, and all from the start. | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo, |
Α load of angels spreaded in the air | C’era ‘n fottìo d’àngeli sparzi péll’arto de’ cieli, |
one for everyone, and all from the start. | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo. |
| |
"An everywhere traveller, using a drunk piano | Viaggiando dappertutto co’n pianoforte briào, |
a guitar, and in addition facing everybody's opinion. | Colla ‘itàrra, e a ‘scortà’ quer che tutt’ànno daddì’ |
An everywhere traveller, being a striking cymbal | Viaggiando dappertutto, battuto ‘ome ‘’piatti, |
in the way I'm entertained while waiting my death." | Così mi fan divertì’ mentr’aspetto di morì’. |
| |
Everything's fine, and deeply in peace | Dé, tutt’era bello, tutto tranquillo e ‘n pace, |
one for everyone, and all from the start | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì daccapo, |
spreaded into the light of justice | C’era ‘n fottìo d’angeli spàrzi péll’arto de’ cieli, |
one for everyone, and all from the start. | Uno pe’ ciascheduno, e via ‘osì e ribórda. |