Lingua   

הסתיו בלעדיו

Noa / נוה
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa trascrizione in caratteri latini del testo ebraico (non segue...
הסתיו בלעדיוHASTAV BILADAV
שוב הרוח נושבת קרירה -
ככה שר בחלוף אש הקרב.
שנוסיף עוד קיסם למדורה?
איך עברו הזמנים בלעדיו.
ושוב סתיו.
זר שירים ממלים שאהב
על הנגב יורד ליל הסתיו,
כי רעות שכזאת, לעולם
לא תתננו לשכוח אותה.
Shuv haruach noshevet krira
Kacha shar bichlof esh hakrav
Shenosif od keisam lamdura?
Eich avru hazmanim bil'adav
Veshuv stav..
נעשה את השיר כמו זר של פרחים,
ממלים אחרונות שהאיש ההוא שר,
משתיקת הגברים, מדמעות הבוכים,
מילדים שהדליקו נרות בכיכר,
מפסוקי אהבה שנותרו על הקיר.
מכל אלה נדליק להבה של תקווה,
היא דועכת אולי היא תשוב ותאיר.
Zer shirim mimilim she'ahav
Al hanegev yored leil hastav
Ki reut shekazot le'olam
Lo titnenu lishkoach ota.
שירו שיר לשלום, הוא קרא
שוב הרוח נושבת קרירה
ככה שר בחלוף אש הקרב.
שנוסיף עוד קיסם למדורה?
איך עברו הזמנים בלעדיו.
ושוב סתיו.
Na'ase et hashir kmo zer shel prachim
Mimilim achronot shehaish hahu shar
Mishtikat hagvarim, midmaot habochim
Miyeladim shehidliku nerot bakikar
זר שירים ממילים שאהב:
על הנגב יורד ליל הסתיו.
כי רעות שכזאת, לעולם
לא תתננו לשכוח אותה.
Mipsukei ahava shenotru al hakir
Mikol ele nadlik lehava shel tikva
Hi do'echet ulai, hi tashuv vetair
shiru shir lashalom hu kara.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org