Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
THE URGENT CALL OF PALESTINE | L'APPELLO URGENTE DELLA PALESTINA |
| |
Can't you hear the urgent call of Palestine? | Non senti l'appello urgente della Palestina? |
Can't you hear the urgent call of Palestine? Palestine | Non senti l'appello urgente della Palestina? Palestina |
Can't you hear the urgent call of Palestine? | Non senti l'appello urgente della Palestina? |
Can't you hear the urgent call of Palestine? Palestine | Non senti l'appello urgente della Palestina? Palestina |
| |
Tormented, tortured, bruised and battered | Tormentata, torturata, ferita e ammaccata |
And all her sons and daughters scattered | E tutti i suoi figli e le sue figlie disperse in esilio |
| |
Can't you hear the sweet, sad voice of Palestine? | Non senti la dolce, triste voce della Palestina? |
Can't you hear the sweet, sad voice of Palestine? Palestine | Non senti la dolce, triste voce della Palestina? Palestina |
| |
She whispers above the roars of the guns | Sussurra al di sopra dei ruggiti delle armi |
Beckoning to all her daughters and sons | Richiamando tutte le sue figlie, i suoi figli |
| |
Can't you hear the agony of Palestine? | Non senti l'agonia della Palestina? |
Can't you hear the agony of Palestine? Palestine | Non senti l'agonia della Palestina? Palestina |
| |
Liberation banner | La bandiera della Liberazione |
Raise it high for Palestine | tienila alta per la Palestina |
Let us do or die | Facciamo qualcosa o moriremo |
| |
Let us heed the urgent call of Palestine | Diamo ascolto all'appello urgente della Palestina |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.