Under the Rubble
Roger Waters
Loading...
Original | Traduzione italiana di Mauro Di Massimo (da facebook) |
UNDER THE RUBBLE | SOTTO LE MACERIE |
| |
Papa, I want to go home now, | Papà, adesso voglio andare a casa |
papa please take me home. | Papà, per favore portami a casa |
| |
Mama please tell me I’m dreaming, | Mamma, per favore dimmi che è un sogno |
and I'll wake up somewhere | E che mi rialzerò da qualche parte |
and I won’t be alone | e non sarò solo |
| |
Mama it's dark here, | Mamma qui è buio |
dad has stopped breathing, | Papà non respira più |
mama | mamma |
mama | mamma |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.