Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
HEAVEN | PARADISO |
| |
Beyond the rules of religion | Oltre le regole della religione |
The cloth of conviction | il drappo della condanna |
Above all the competition | Sopra tutta la competizione |
Where fact and fiction meet | Dove fatti e finzione si incontrano |
| |
There's no color lines cast or classes | Non ci sono divisioni in base a colore, casta o classe |
There's no fooling the masses | Non c'è inganno per le masse |
Whatever faith you practice | Qualunque credo tu pratichi |
Whatever you believe | Qualsiasi cosa tu creda |
| |
Oh, Heaven, Heaven | Oh, Paradiso, Paradiso |
What the hell is Heaven? | Cosa diavolo è il Paradiso? |
Is there a home for the homeless? | C'è un tetto per i senzatetto? |
Is there hope for the hopeless? | Una speranza per i disperati? |
| |
Throw away your misconceptions | Getta via i pregiudizi |
There's no walls around Heaven | Non ci sono muri intorno al Paradiso |
There's no codes you gotta know to get in | Non ci sono codici da sapere per entrare |
No minutemen border patrol | Non ci sono milizie o guardie di confine |
| |
You must lose your earthly possession | Devi perdere tutti i tuoi beni terreni |
Leave behind your weapons | Abbandonare le armi |
You can't buy your salvation | Non puoi comprare la salvezza |
And there is no pot of gold | e non c'è nessuna pentola d'oro |
| |
Mmm Heaven, Heaven | Mmmm, Paradiso, Paradiso |
What the hell is Heaven? | Cosa diavolo è il Paradiso? |
Is there a home for the homeless? | C'è un tetto per i senzatetto? |
Is there hope for the hopeless? | Una speranza per i disperati? |
| |
Heaven ain't got no prisons | Il paradiso non ha prigioni |
No government, no business | Né governi, né affari |
No banks or politicians | Né banche o politici |
No armies and no police | Né eserciti né polizia |
| |
Castles and cathedrals crumble | I castelli e le cattedrali si sgretolano |
Pyramids and pipelines tumble | Piramidi e tubazioni crollano |
The failure keeps you humble | Il fallimento ti costringe all'umiltà |
And leads us closer to peace | E ci avvicina alla pace |
| |
Oh, Heaven, Heaven | Oh, Paradiso, Paradiso |
What the hell is Heaven? | Cosa diavolo è il Paradiso? |
Is there a home for the homeless? | C'è un tetto per i senzatetto? |
Is there hope for the hopeless? | Una speranza per i disperati? |
| |
Is there a home for the homeless? | C'è un tetto per i senzatetto? |
Is there hope for the hopeless? | Una speranza per i disperati? |