Lingua   

سوف نبقى هنا

Adel El Mshiti / عادل إل مشيتي
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation / الترجمة الإنجليزية / Traduzione inglese / Tradu...
سوف نبقى هناWE WILL STAY HERE
  
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم [1]We will stay here so the pain ceases
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغمWe will live here the melody will sweeten
موطني موطني .. موطني ذا الإباءMy homeland, my homeland home of pride
موطني موطني .. موطني يا أناMy homeland, my homeland My homeland, oh my self!
  
رغم كيد العدا .. رغم كل النقمDespite the plots of the enemies Despite all the curses
سوف نسعى إلى .. أن تعم النعمwe will endeavor that graces will prevail
سوف نرنو إلى .. رفع كل الهممWe will look forward to raising the spirits
بالمسير للعلا ومناجاة القممBy seeking perfection and apostrophizing the tops
  
فلنقم كلنا .. بالدواء والقلمLet’s all stand together With remedy and pen
كلنا عفو على .. من يصارع السقمWe are all merciful on those who suffer sickness
فلنواصل المسير .. نحو غايات أهمLet’s continue to walk towards higher aims
و نكون حقا .. خير أمة بين الأممAnd be a truly better nation among nations
  
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألمWe will stay here so the pain ceases
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغمWe will live here the melody will sweeten
  
كم سهرنا من ليالي .. للصباح لا ننمHow many nights have we woken to the morning
كم عراقيل كسرنا .. كم حفظنا من رزمHow many hindrances have we overcome how many bales we kept
كم جسور قد عبرنا .. كم ذرفنا من حممHow many bridges have we crossed How many tears have we wept
نبتغي صيد المعالي .. نبتغي رأس الهرمwishing for excellencies and the apex of the pyramid
نقضي ساعات طوال .. نستقي علم العجمspending long hours to aquire foreign knowledge
نستهين كل غالي .. كي نحقق الحلمunderrating the precious to achieve the purpose
إن سأمنا لا نبال .. فلنسير للأملIf we get tired we will not give up Let’s walk for the hope
إن قمة الجبال .. تستحق لا جرمThe top of the mountains does not deserve any mistake
  
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألمWe will stay here so the pain ceases
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغمWe will live here the melody will sweeten
  
فضلكم يا والدي .. عمني حتى اللجمOh my parents, your favour surrounds every bit of me
كل هم قد أصبنا .. زادكم بالطبع همEvery grief we met caused you more grief
إن كل ما جنينا .. من جهودكم نجمEverything we have achieved is a result of your efforts
والدي يا خير عون .. كان لي عند المحنOh father, you were my supporter in hardships
أنت يا من تملكين .. جنة تحت القدمOh you, who has Paradise under her feet
كل ألفاظ لساني .. كل شكر قد رهنAll my words and all my thanks are chained
إجمعو كل المعاني .. من عراب أو عجمAll the meanings in all the tongues
لا توافي شكركن .. لا تجاوز العدمyou still cannot thank them and never will
  
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألمWe will stay here so the pain ceases
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغمWe will live here the melody will sweeten
  
هذي فرحة الأهالي .. لا يساويها رقمHere is the joy of our families That cannot be quantified
حين يشهدون حالي .. بالسرور أبتسمWhen they witness my feeling, I smile with delight
فرحتي وصرختي .. تكاد تسمع الأصمMy joy and cry can almost be heard by the deaf
يا نجوم السماء .. يا عبائق النسمOh stars of the heaven, oh scents of the breeze
يا سحائب الرجا .. يا طيور الحرمOh clouds of hope, oh birds of the Haram
يا رعود الشتاء .. يا جميع الأنامOh thunders of winter and all creatures
إشهدو هذا المساء .. أنني قلت القسمBear witness that I have exclaimed the pledge
  
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألمWe will stay here so the pain ceases
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغمWe will live here the melody will sweeten
[1] Transcription / Trascrizione

sawf nabqaa huna .. kay yazul al'alam
sawf nahya huna .. sawf yahlu alnagham
mawtini mawtiniun .. mawtini dha al'iiba' mawtini
mawtini .. mawtini ya 'ana

raghm kayd aleada .. raghm kuli alnaqam
sawf naseaa 'iilaa .. 'an taeuma alnieam
sawf narnu 'iilaa .. rafe kuli alhimam
bialmasir lileala wamunajat alqimam

falnaqum kuluna .. bialdawa' walqalam
kuluna eafw ealaa .. man yusarie alsaqam
falinuasil almasir .. nahw ghayat 'ahamu
w nakun haqana .. khayr 'umat bayn al'umam

sawf nabqaa huna .. kay yazul al'alam
sawf nahya huna .. sawf yahlu alnagham

kam saharana min layali .. lilsabah la nanam
kam earaqil kasruna .. kam hafizna min razm
kam jusur qad eabarna .. kam dharafna min hamam
nabtaghi sayd almaeali .. nabtaghi ras alharam
naqdi saeat tawal .. nastaqi eilm aleajam
nastahin kula ghali .. kay nuhaqiq alhulm
'iina sa'amana la nubal .. falansir lil'amal
'iina qimat aljibal .. tastahiqu la jarm

sawf nabqaa huna .. kay yazul al'alam
sawf nahya huna .. sawf yahlu alnagham

fadlukum ya walidi .. eamini hataa allajm
kulu hum qad 'usibna .. zadakum bialtabe hum
'iina kula ma janina .. min juhudikum najm
walidi ya khayr eawn .. kan li eind almihan
'ant ya min tamlikin .. janat taht alqadam
kulu 'alfaz lisani .. kulu shukr qad ruhin
'iijmaeu kula almaeani .. min eirab 'aw eajm
la tuafi shukrakun .. la tujawiz aleadam

sawf nabqaa huna .. kay yazul al'alam
sawf nahya huna .. sawf yahlu alnagham

hadhi farhat al'ahali .. la yusawiha raqm
hin yashhadun hali .. bialsurur 'abtasim
farhati wasarkhati .. takad tasmae al'asamu
ya nujum alsama' .. ya eabayiq alnasam
ya sahayib alraja .. ya tuyur alharam
ya rueud alshita' .. ya jamie al'anam
'iishhdu hadha almasa' .. 'anani qult alqasam

sawf nabqaa huna .. kay yazul al'alam
sawf nahya huna .. sawf yahlu alnagham


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org