Lingua   

Ave Maria

Margherita Vicario
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – AVE MARIE – Marco Valdo M.I. - 2023
AVE MARIAAVE MARIE
  
C’è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vitaSi quelqu'un pense avoir gâché sa vie,
adesso alzi la manoMaintenant, levez la main.
Non c’è nessuno, beh questo lo immaginavoIl n'y a personne, je l’imaginais bien,
perché ammetterlo a se stessi fa stranoCar se l'avouer à soi-même, on n’en a pas envie.
  
Io per esempioMoi par exemple,
sto imparando a dar voce al silenzioJ’apprends à donner une voix au silence
e quasi sempreEt presque toujours, il me semble
ho una serpe che amo nel pettoJ'ai un serpent que j'aime dans ma poitrine.
  
Son piena di veleno e corro come un trenoJe suis pleine de poison et je vais grand train,
anche se non so il perchéMême si je ne sais pas pourquoi.
prendimi la mano, portami lontanoPrenez-moi la main, emmenez-moi loin,
cambia tu le regoleChangez les lois.
  
Ave MariaAve Marie !
in piena disgraziaEn pleine disgrâce,
tu portami viaEmportez-moi
tra le tue bracciaDans vos bras !
  
Ave MariaAve Marie !
le lacrime in facciaLes larmes sur mon visage
non è una bugiaNe sont pas un mensonge,
ho bisogno diJ'ai besoin de…
  
Prega più forte non ti sentoPriez plus fort, je ne vous entends pas !
ma tu ci credi o no?Mais vous y croyez ou pas ?
Mettici un po’ di sentimentoMettez un peu de sentiment là
se no io non ci stoOu moi, je n'y suis pas.
  
C’è chi sostiene che essendo una donnaCelui-là qui dit qu'en tant que femme,
dovrei fare un figlio per essere feliceJe devrais faire un fils pour être heureuse,
proprio lo stesso che sotto alla gonnaEst celui-là même qui, plusieurs fois,
ha infilato una mano e mi ha tolto la voceSous ma jupe a mis la main et m'a ôté la voix.
  
Come se fosse la nostra naturaComme c’était notre nature
chieder perdono per ogni peccatoDe demander pardon pour chaque péché.
però peccato avessi avuto un mitraDommage, si j'avais eu une mitraillette,
ora sarebbe un bel fiore in un pratoIl serait maintenant une belle fleur dans un pré.
  
Piena di veleno, corro come un trenoPleine de poison et je suis ma piste,
anche se non so il perchéMême si je ne sais pas pourquoi.
io sono ed esistoMoi, je suis et j’existe,
io penso e resistoMoi, je pense et je résiste,
anche senza di teMoi, même sans toi.
  
Ave MariaAve Marie !
in piena disgraziaEn pleine disgrâce,
tu portami viaEmportez-moi
tra le tue bracciaDans vos bras !
  
Ave MariaAve Marie ! 
le lacrime in facciaLes larmes sur mon visage
non è una bugiaNe sont pas un mensonge,
ho bisogno di...J'ai besoin de…
  
Prega più forte non ti sentoPriez plus fort, je ne vous entends pas
ma tu ci credi o no?Mais vous y croyez ou pas ?
Mettici un po’ di sentimentoMettez un peu de sentiment là
se no io non ci stoOu moi, je n'y suis pas.
  
E se hai sete beviSi vous avez soif, buvez ;
e se hai fame tieniEt si vous avez faim, mangez ;
se ti piace vieniSi vous ça vous va, venez,
che qualcuno ti accoglieràQuelqu'un vous accueillera.
se stai male chiediSi vous êtes mal, appelez ;
se hai paura crediSi vous avez peur, croyez ;
se non cadi in piediSi vous ne retombez pas sur vos pieds,
qua nessuno ti ascolteràIci, personne ne vous écoutera.
  
Prega più forte non ti sentoPriez plus fort, je ne vous entends pas !
ma tu ci credi o noMais vous y croyez ou pas ?
ma tu ci credi o no?Mais vous y croyez ou pas ?
  
Ave MariaAve Marie !
in piena disgraziaEn pleine disgrâce,
tu portami viaEmportez-moi
tra le tue bracciaDans vos bras !
  
Ave MariaAve Marie !
le lacrime in facciaLes larmes sur mon visage
non è una bugiaNe sont pas un mensonge,
ho bisogno di...J'ai besoin de…
  
Prega più forte non ti sentoPriez plus fort, je ne vous entends pas
ma tu ci credi o no?Mais vous y croyez ou pas ?
Mettici un po’ di sentimentoMettez un peu de sentiment là
se no io non ci stoOu moi, je n'y suis pas.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org