Originale | Traduzione italiana di Flavio Poltronieri |
RIEGAL | RIEGAL |
| |
First I will describe the scene to you | Per prima cosa ti descriverò la scena |
Do you have it right? | Hai capito bene? |
In 1944 the Riegal she went down | Nel 1944 il Riegal affondò |
She went down with 4,000 prisoners | Affondò con 4.000 prigionieri |
Asleep on board | Che dormivano a bordo |
| |
Well now do you | Bene, ora puoi farlo |
I want to know if you | Voglio sapere se tu |
Have it right, is it like | Hai ragione, è così? |
The borders of a dream | I confini di un sogno |
Have taken you inside? | Ti hanno portato dentro? |
| |
The Riegel was a mighty ship | La Riegel era una nave potente |
4,000 prisoners strong | 4.000 prigionieri forti |
The Captain he was gallant | Il Capitano era coraggioso |
Or perhaps he was a prisoner, too | O forse era anche lui un prigioniero |
Who's to know for sure who's who? | Chi può sapere con sicurezza chi è chi? |
| |
One night it was very late | Una notte, era molto tardi |
The Riegel tore its side | Il Riegel si squarciò un fianco |
4,000 prisoners and the Captain | 4.000 prigionieri e il Capitano |
They were trapped inside | Intrappolati all'interno |
| |
Has there been any news? | Ci sono state notizie? |
I feel so out of place | Mi sento così fuori posto |
The Captain's always busy | Il Capitano è sempre occupato |
Being in a state of grace | In uno stato di grazia |
But what I want to know is: | Ma quello che voglio sapere è: |
Are you listening out there? | Stai ascoltando là fuori? |
| |
The crew they were a sorry lot | L'equipaggio era davvero dispiaciuto |
Blinded by their blood | Accecati dal proprio sangue |
The Captain he whispered orders | Il Capitano bisbigliò gli ordini |
You could not hear him above the flood | Non potevi sentirlo sopra il diluvio |
Then somebody said, "the ocean's here," | Poi qualcuno disse: "l'oceano è qui" |
But someone said "No, there's more" | Ma qualcun altro: "No, c'è di più" |
And the last thing I remember | E l'ultima cosa che ricordo |
Is a broken hand clinging to the Captain's door | È una mano rotta aggrappata alla porta del Capitano |
| |
Has there been any news? | Ci sono state notizie? |
I feel so out of place | Mi sento così fuori posto |
The Captain's always busy | Il Capitano è sempre occupato |
Being in a state of grace | In uno stato di grazia |
But what I want to know is | Ma quello che voglio sapere è: |
Anybody listening? | Qualcuno sta ascoltando? |
Is anybody listening? | Qualcuno sta ascoltando? |
Is anybody listening? | Qualcuno sta ascoltando? |