Lingua   

Θάλασσα του πρωϊού

Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΘΆΛΑΣΣΑ ΤΟΥ ΠΡΩΪΟΎMARE DEL MATTINO
  
Εδώ ας σταθώ.Κι ας δω κ’εγώ τη φύσι λίγο.Qui potrei restare. A vedere un poco anch'io la natura.
Θάλασσα του πρωϊού και ενέφελου ουρανούDi mare del mattino e d'un cielo senza nuvola
λαμπρά μαβιά και κίτρινη όχθη όλαturchini sfavillanti e l'ocra d'una sponda: tutte cose
ωραία και μεγάλα φωτισμένα.belle e grandi avvolte dalla luce.
  
Εδώ ας σταθώ.Κι ας γελασθώ που βλέπω αυτάQui potrei restare. A illudermi di vederle queste cose
(τα ’δα αλήθεια μια στιγμή σαν πρωτοστάθηκα)(le vidi in verità un istante alla mia prima sosta):
και όχι κι εδώ τες φαντασιές μου,e non qui pure le mie fantasie,
τες αναμνήσεις μου, τα ινδάλματα της ηδονής.i miei ricordi, gl'inganni del piacere.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org