| Svensk översättning / Σουηδική μετάφραση / Traduzione svedese... |
A VÁROS | STADEN |
| |
Szóltál: - Más földre hadd megyek, hadd fürdöm meg más tengerekben. | Du sade: ”Jag vill resa till en annan jord, ett annat hav. |
Egy másik város csak kerül, mely jobb lesz, mint az itteni, | Nog finns det väl en annan stad som bättre är än denna. |
minden buzgalmam eleve hol már ítélet illeti, | Här är vart försök jag gör i förväg dömt att bli fördelat, |
s hol szívem, akár halott, eltemetve elevenen. | och mitt hjärta ligger –som ett lik – i graven nedergrävt. |
Ó, meddig tengjen még tunyán e hervadásban szellemem? | Hur länge skall min själ förtvina så? |
Bárhová fordul is szemem, akárhol nézzek is körül, | Vart än jag vänder ögonen, vart än jag blickar, |
mindenütt csak az életem elhagyott romja feketül, | jag skönjer här blott mörka spillror av mitt liv, |
amelyet annyi éven át züllesztettem és tönkretettem. | där jag tillbragt har ödslat och förstört så många år.” |
| |
Új földeket ne is remélj, se tájait más tengereknek. | Ej skall du finna några nya länder, inga andra hav. |
A város elkísér mindenhová. Mindig ugyanazok | Staden, de skall följa dig. På samma gator skall |
az utcák és kerületek látják bolyongó alakod, | du vandra. Åldras ska du ock i samma huskvarter, |
a házak is ugyanazok, hol hajad majd őszülni kezd. | i samma våningar ditt hår skall gråna och bli vitt. |
Mindig csak e városba érsz. Mást nem találsz, ne is keresd. | Till denna stad du kommer alltid. Resa annorstädes – |
Nincsen hajó számodra, nincs út, amely máshová vezet. | det finns ej fartyg eller väg för dig. |
Szakasztott úgy, ahogyan itt elzüllesztetted életed, | Så som du här i denna lilla vrå har ödslat bort |
e kis zugon át az egész földkerekségre tönkretetted. | ditt liv, har du på hela jorden givit det till spillo. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.