Language   

Είμαι εγώ ο μεγάλος φόβος

Alexandros Devetzoglou [Alex Devezoglu] / Αλέξανδρος Δεβετζόγλου
Back to the song page with all the versions


Version française – JE SUIS LA GRANDE PEUR – Marco Valdo M.I....
Sono io la pauraJE SUIS LA GRANDE PEUR
Strade attorcigliate come i fiumi in pianura,
Labirinti d' una mente, sono io la paura,
Io sono la paura, sono io la paura,
Labirinti d'una mente-io sono la paura,
Méandres dans la plaine, sentiers cascadeurs,
Labyrinthes d’un cerveau, je suis la peur.
Je suis la peur, je suis la grande peur.
Labyrinthe de mon cerveau, je suis la peur,
Sono io la paura delle strade affollate,
Dei semafori impazziti e di tutti i supermarket,
E di tutti i supermarket, io sono la paura,
Dei semafori impazziti, sono io la paura.
Je suis la peur des rues bondées,
De tous les supermarchés et des lumières affolées
Des lumières et des supermarchés, je suis la peur,
Des feux de circulation devenus fous, je suis la peur.
Sono io la paura degli eserciti affamati,
Delle borse chiuse in banca, dei discorsi moderati,
Dei discorsi moderati, io sono la paura
Delle borse chiuse in banca, sono io la paura.
Des armées affamées, je suis la grande peur
Des bourses closes, des discours racoleurs ;
Des discours racoleurs, je suis la grande peur
Des bourses closes, je suis la grande peur.
Sono io la paura dei burocrati assonnati,
Che spediscono le sveglie in Siberia tra i dannati,
In Siberia tra i dannati, io sono la paura
Dei burocrati assonnati, sono io la paura.
Je suis la peur de la bureaucratie assoupie,
Qui expédie ses réveils aux damnés de Sibérie.
En Sibérie parmi les damnés, je suis la peur ;
Des bureaucrates endormis, je suis la peur.
Sono io la paura asiatico-africana,
Febbre nel Mediterraneo, rabbia sudamericana,
Rabbia sudamericana, io sono la paura,
Febbre nel Mediterraneo, sono io la paura.
Je suis la peur asiatico-africaine,
Fièvre en Méditerranée, rage sud-américaine,
Rage sud-américaine, je suis la peur,
Fièvre en Méditerranée, je suis la peur.
Me li son trovati addosso, Stato, Chiesa e Questura
Quando un giorno ho gridato: Credo solo alla Natura,
Credo solo alla Natura, io sono la paura
Quando un giorno ho gridato: Sono io la paura
Me sont tombés dessus l'État, l'Église et la magistrature
Quand un jour, j'ai crié : Je ne crois qu'à la nature,
Je ne crois qu'à la nature, je suis la peur.
Un jour, j'ai crié : Je suis la peur.
Dei burocrati assonnati, io sono la paura, [1]
In Siberia tra i dannati, sono io la paura
Dei discorsi moderati, io sono la paura,
Degli eserciti affamati, sono io la paura
Des bureaucrates assoupis, je suis la peur ;
En Sibérie, je suis la peur parmi les damnés,
Je suis la peur des discours modéré,
Des armées affamées, je suis la peur.
Delle borse chiuse in banca, io sono la paura
Delle  strade affollate , sono io la paura
Febbre nel Mediterraneo, io sono la paura
Rabbia sudamericana, sono io la paura
Des bourses closes, je suis la peur,
Je suis la peur des rues bondées,
Je suis la peur, la fièvre en Méditerranée,
La rage sud-américaine, je suis la peur.
Dei semafori impazziti, io sono la paura,
E di tutti i supermarket, sono io la paura
Labirinti d' una mente, io sono la paura
Sono io la paura, io sono la paura
Des signaux fous, je suis la peur,
Et de tous les supermarchés, je suis la peur ;
Labyrinthe de mon esprit, je suis la peur,
Je suis la peur, je suis la peur.
Labirinti d'una mente,
Io sono io la paura...
Labyrinthe de mon esprit, je suis la peur.
[1] Alex Devezoglu qui avverte: "Botta e risposta con il coro".


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org